ويكيبيديا

    "العوامل أو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • facteurs ou
        
    • agents ou
        
    • facteurs et
        
    facteurs ou difficultés qui entravent la mise en œuvre effective de la Convention UN العوامل أو الصعوبات التي تحول دون تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً
    De même ils n'identifiaient pas généralement les facteurs ou les difficultés qui empêchaient de progresser vers une réalisation effective des droits des enfants. UN وبالمثل، لا تحدد هذه التقارير عادة العوامل أو الصعوبات التي تعترض سبيل اﻹعمال الفعال لحقوق الطفل.
    De même ils n'identifiaient pas généralement les facteurs ou les difficultés qui empêchaient de progresser vers une réalisation effective des droits des enfants. UN وبالمثل، لا تحدد هذه التقارير عادة العوامل أو الصعوبات التي تعترض سبيل اﻹعمال الفعال لحقوق الطفل.
    :: Des armes, du matériel ou des vecteurs conçus en vue de l'utilisation de ces agents ou toxines à des fins hostiles ou dans un conflit armé. UN :: الأسلحة أو العتاد أو وسائل الإيصال المصممة لاستخدام هذه العوامل أو المواد التوكسينية لأغراض عدوانية أو في النزاعات المسلحة.
    ii) D'armes, d'équipements ou de vecteurs destinés à l'emploi de tels agents ou toxines à des fins hostiles ou dans des conflits armés. UN `2` الأسلحة، أو المعدات أو وسائل الإيصال الموجهة لاستعمال تلك العوامل أو التكسينات في الأغراض العدائية أو المنازعات المسلحة.
    Il regrette néanmoins la brièveté du rapport et en particulier le manque d'informations sur la jurisprudence et les aspects pratiques de la mise en application du Pacte ainsi que sur les facteurs et les difficultés qui entravent ou limitent cette mise en œuvre. UN ولكنها تأسف لأن التقرير مختصر جداً، خاصة أنه يفتقر إلى معلومات عن النواحي القانونية والجوانب العملية لتنفيذ العهد وكذلك العوامل أو الصعوبات التي تمنع هذا التنفيذ أو تعرقله.
    De plus, l'Assemblée générale voudra peut-être donner d'autres directives concernant les autres facteurs ou dépenses à prendre en considération aux fins de l'étude. UN ولعل الجمعية العامة تقدم فضلا عن ذلك توجيهات إضافية بشأن العوامل أو المصروفات اﻷخرى التي يتعين أخذها في الحسبان في هذه الدراسة الاستقصائية.
    Les centres sont relativement protégés contre certains facteurs ou événements qui peuvent entraver, voire bloquer, le travail d'enquêteurs résidents. UN فالمراكز تكون بمنأى إلى حد ما عن العوامل أو الأحداث التي يمكن أن تُربك بيئات البعثات، بل وتشل حركتها.
    C. facteurs ou difficultés entravant la mise en œuvre de la Convention UN جيم - العوامل أو الصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    C. facteurs ou difficultés entravant la mise en œuvre de la Convention UN جيم- العوامل أو الصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    C. facteurs ou difficultés entravant la mise en œuvre de la Convention UN جيم - العوامل أو الصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    f) Examiner les facteurs ou les problèmes qui empêchent la jouissance des droits de l'homme; UN و- استعراض العوامل أو الصعوبات التي تعوق التمتع بحقوق الإنسان؛
    III. facteurs ou difficultés entravant la mise en œuvre de la Convention UN ثالثاً - العوامل أو الصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    III. facteurs ou difficultés entravant la mise en œuvre de la Convention UN ثالثاً- العوامل أو الصعوبات التي تعوق تنفيذ الاتفاقية
    84. Le groupe a estimé que les facteurs ou critères susmentionnés seraient particulièrement utiles pour analyser l’effet potentiel des mesures économiques d’ordre coercitif avant ou après leur application. UN ٨٤ - واتفق الفريق على أن العوامل أو المعايير المذكورة أعلاه مفيدة بخاصة فيما يتصل بتحليل اﻷثر المحتمل للتدابير الاقتصادية القسرية إما قبل فرضها أو بعد فرضها مباشرة.
    Il a aussi été proposé de remplacer le terme < < indices > > par < < facteurs > > ou < < critères > > . UN وأقتُرح أيضاً الاستعاضة عن الإشارة إلى " الدلائل " بمصطلح " العوامل " أو " المعايير " .
    321. D'autre part, il ne paraissait pas facile d'arriver à une position commune sur la définition; en tout état de cause, un nombre de facteurs ou éléments < < extérieurs > > à l'acte devaient être pris en considération. UN 321- ولا يبدو من السهل التوصل إلى موقف موحد بشأن التعريف؛ وعلى أي حال ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار عدد من العوامل أو العناصر " غير المتصلة " بالفعل الانفرادي.
    iii) Assurer la sécurité et la sûreté des agents microbiologiques et autres agents biologiques et des toxines dans les laboratoires et installations et pendant leur transport, afin d'empêcher l'accès sans autorisation à de tels agents ou toxines et leur retrait. UN `3` ضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات في المختبرات والمنشآت، وخلال عملية النقل، لمنع وصول وإزالة هذه العوامل أو التكسينات، بدون تصريح.
    72. L'Iraq minimise toutes ses activités de recherche-développement, et ne présente aucune justification du choix de certains agents ou de l'inclusion de certaines techniques. UN ٢٧ - قلل العراق من شأن جميع أعمال البحث والتطوير. ولم يقدم اﻷساس المنطقي الذي تم بناء عليه اختيار العوامل أو تضمين تكنولوجيات معينة.
    2) D'armes, d'équipement ou de vecteurs destinés à l'emploi de tels agents ou toxines à des fins hostiles ou dans des conflits armés. > > UN (ب) الأسلحة والمعدات ووسائل الإيصال المصممة لاستخدام تلك العوامل أو التكسينات لأغراض عدائية أو في النزاعات المسلحة.
    L'UE appuie le renforcement des capacités dans les pays tiers pour assurer la sécurité et la sûreté des agents microbiologiques, des autres agents biologiques et des toxines dans les laboratoires et les autres installations, y compris pendant leur transport, afin d'empêcher l'accès non autorisé à de tels agents ou toxines et leur retrait. UN يدعم الاتحاد الأوروبي بناء القدرات في الدول الثالثة لضمان سلامة وأمن العوامل الجرثومية أو غيرها من العوامل أو التكسينات في المختبرات وغيرها من المرافق، بما في ذلك أثناء النقل، بغية منع الوصول إليها بدون إذن وإزالة تلك العوامل والتكسينات.
    Un rapport doit expliquer la nature et la portée ainsi que les motifs de ces facteurs et difficultés éventuels, et présenter dans le détail les mesures prises pour les surmonter. C.4. Données et statistiques. UN ويتعين تقديم تقرير يشرح طبيعة ومدى كل عامل من تلك العوامل أو كل صعوبة من تلك الصعوبات وأسبابها، في حالة وجودها؛ وينبغي أن يشتمل التقرير على تفاصيل الخطوات المتخذة للتغلب على تلك العوامل والصعوبات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد