Les résultats de l'analyse des échantillons prélevés par l'Agence sur le produit UF6 faiblement enrichi pendant la VSP ne sont pas encore disponibles. | UN | ولم تصدر بعد نتائج تحليل العيّنات التي أخذتها الوكالة من منتج سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء خلال عملية التحقق من الرصيد المادي. |
ii) Inspection visuelle des échantillons par des experts en munitions, explosifs et armements, dont certains ont une expérience de plus de 30 ans en la matière; | UN | `2` التدقيق البصري في العيّنات بواسطة أخصائيين في الذخائر والمتفجرات والأسلحة، والذين تفوق خبرة بعضهم 30 سنة؛ |
Aucun de ces échantillons ne contenait d'entérovirus. | UN | ولم يكشف التحليل عن وجود فيروسات معوية في أي من العيّنات. |
Il convient de définir l'objectif visé avant de procéder à l'échantillonnage. | UN | وينبغي أن يحدد هذا الهدف قبل الشروع في أخذ العيّنات. |
Dans les prélèvements, ce matin, il y avait trois sous-espèces. | Open Subtitles | عندما فحصت العيّنات هذا الصباح وجدت 3 أنواع ثانوية مختلفة |
Et c'est ce que confirment un certain nombre d'échantillons consécutifs prélevés dans les mêmes piscines qui donnent des résultats positifs. | UN | وهذا يؤكد أن تحاليل عدد من العيّنات التي أُخِذت تباعا من نفس المسابح أتت بنتائج إيجابية. |
Vérification de la technologie de prélèvement et récupération d'échantillons | UN | التحقق من تكنولوجيا أخذ العيّنات واستعادتها |
Une formation est nécessaire afin d'assurer la bonne manutention des frigorigènes, que les émissions sont réduites au minimum et que les échantillons ne sont pas contaminés. | UN | والتدريب ضروري لضمان معالجة يدوية مأمونة، وأن الانبعاثات مخفّضة إلى حدّ أدنى وأن العيّنات ليست ملوّثة. |
Ces échantillons seront analysés par les équipes d'inspection et les résultats des analyses seront inclus dans les jeux de documents accompagnant les conteneurs maritimes. | UN | وستضطلع أفرقة التفتيش بتحليل هذه العيّنات وستُدرَج نتائج التحاليل ضمن مجموعات الوثائق التي تصحب الحاويات البحرية. |
Cette mutation n'arrive que sur une petite partie des échantillons. | Open Subtitles | هذه الطفرات تحدث في ...جزء صغير من العيّنات |
Ça se fait avec les échantillons archéologiques. | Open Subtitles | إنهم عادةً يفعلون هذا مع العيّنات الأثريّة. |
Tu as les échantillons du garçon infecté ? | Open Subtitles | هل لديكِ العيّنات من الفتى المصاب بالعدوى ؟ |
Le Prodige ici a laissé les échantillons dans la cabane. | Open Subtitles | الفتى الأُعجوبة هنا نسي العيّنات في الكوخ |
Maintenant, je veux les PC, échantillons, cultures et recherches. | Open Subtitles | حاليّاً، أريد شحن أجهزة الحاسوب، العيّنات، العيّنات التي ماتزال تحت الدراسه، الدراسات. |
J'ai déjà récolté des échantillons, mais jette un coup d'œil à ça. | Open Subtitles | لقد جمعتُ العيّنات بالفعل، لكن تحققي من هذا. |
Qui mangeait tous les échantillons de gâteaux devant Wetzel's Pretzels ? | Open Subtitles | من رأيتِ يتذوّق كلّ العيّنات في ''ويتزل بريتزل''؟ |
Les militaires nous fournissent les échantillons pour certifier nos appareils et nous faisons les tests. | Open Subtitles | الجيش يوفر لنا العيّنات لنصادق على وسائلنا، ونحن نقوم بالإختبارات |
Une fois que je l'ai eu confirmé avec vos échantillons, j'ai décidé de faire un dernier test, juste pour être sûr. | Open Subtitles | وعندما تأكدت من العيّنات التي قدّمها قرّرت أن أعمل إختبار واحداً حتى اكون متأكد عليّ |
Pour l'échantillonnage, divers types de dispositifs de carottage peuvent être utilisés en fonction des dimensions de la faune à collecter. | UN | ويمكن استخدام أنواع مختلفة من معدات استخراج العيّنات الجوفية وفقا لحجم عيّنة الكائنات التي يراد جمعها. |
- Affirmatif. Les prélèvements que tu m'as donnés correspondaient. | Open Subtitles | متأكّدة، لقد كانت العيّنات التي أعطيتني إيّاها متطابقة، إنّها من نفس الشخص |
Pour l'exposition à la matière corrosive à classer, il doit être produit des éprouvettes constituées de plaquettes de 2 mm d'épaisseur, faites des matériaux suivants: | UN | لدراسة التعريض إلى الوسط موضع التصنيف، ينبغي أن تتألف العيّنات من صفائح تبلغ سماكتها 2 مم مصنوعة من المواد التالية: |
Votre patiente a fait un arrêt cardiaque pendant l'échantillon sanguin. | Open Subtitles | لقد توقّف قلبُ مريضتكَ أثناء جمع العيّنات الوريديّة |