ويكيبيديا

    "العيّنات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • échantillons
        
    • échantillonnage
        
    • prélèvements
        
    • éprouvettes
        
    • échantillon
        
    Les résultats de l'analyse des échantillons prélevés par l'Agence sur le produit UF6 faiblement enrichi pendant la VSP ne sont pas encore disponibles. UN ولم تصدر بعد نتائج تحليل العيّنات التي أخذتها الوكالة من منتج سادس فلوريد اليورانيوم الضعيف الإثراء خلال عملية التحقق من الرصيد المادي.
    ii) Inspection visuelle des échantillons par des experts en munitions, explosifs et armements, dont certains ont une expérience de plus de 30 ans en la matière; UN `2` التدقيق البصري في العيّنات بواسطة أخصائيين في الذخائر والمتفجرات والأسلحة، والذين تفوق خبرة بعضهم 30 سنة؛
    Aucun de ces échantillons ne contenait d'entérovirus. UN ولم يكشف التحليل عن وجود فيروسات معوية في أي من العيّنات.
    Il convient de définir l'objectif visé avant de procéder à l'échantillonnage. UN وينبغي أن يحدد هذا الهدف قبل الشروع في أخذ العيّنات.
    Dans les prélèvements, ce matin, il y avait trois sous-espèces. Open Subtitles عندما فحصت العيّنات هذا الصباح وجدت 3 أنواع ثانوية مختلفة
    Et c'est ce que confirment un certain nombre d'échantillons consécutifs prélevés dans les mêmes piscines qui donnent des résultats positifs. UN وهذا يؤكد أن تحاليل عدد من العيّنات التي أُخِذت تباعا من نفس المسابح أتت بنتائج إيجابية.
    Vérification de la technologie de prélèvement et récupération d'échantillons UN التحقق من تكنولوجيا أخذ العيّنات واستعادتها
    Une formation est nécessaire afin d'assurer la bonne manutention des frigorigènes, que les émissions sont réduites au minimum et que les échantillons ne sont pas contaminés. UN والتدريب ضروري لضمان معالجة يدوية مأمونة، وأن الانبعاثات مخفّضة إلى حدّ أدنى وأن العيّنات ليست ملوّثة.
    Ces échantillons seront analysés par les équipes d'inspection et les résultats des analyses seront inclus dans les jeux de documents accompagnant les conteneurs maritimes. UN وستضطلع أفرقة التفتيش بتحليل هذه العيّنات وستُدرَج نتائج التحاليل ضمن مجموعات الوثائق التي تصحب الحاويات البحرية.
    Cette mutation n'arrive que sur une petite partie des échantillons. Open Subtitles هذه الطفرات تحدث في ...جزء صغير من العيّنات
    Ça se fait avec les échantillons archéologiques. Open Subtitles إنهم عادةً يفعلون هذا مع العيّنات الأثريّة.
    Tu as les échantillons du garçon infecté ? Open Subtitles هل لديكِ العيّنات من الفتى المصاب بالعدوى ؟
    Le Prodige ici a laissé les échantillons dans la cabane. Open Subtitles الفتى الأُعجوبة هنا نسي العيّنات في الكوخ
    Maintenant, je veux les PC, échantillons, cultures et recherches. Open Subtitles حاليّاً، أريد شحن أجهزة الحاسوب، العيّنات، العيّنات التي ماتزال تحت الدراسه، الدراسات.
    J'ai déjà récolté des échantillons, mais jette un coup d'œil à ça. Open Subtitles لقد جمعتُ العيّنات بالفعل، لكن تحققي من هذا.
    Qui mangeait tous les échantillons de gâteaux devant Wetzel's Pretzels ? Open Subtitles من رأيتِ يتذوّق كلّ العيّنات في ''ويتزل بريتزل''؟
    Les militaires nous fournissent les échantillons pour certifier nos appareils et nous faisons les tests. Open Subtitles الجيش يوفر لنا العيّنات لنصادق على وسائلنا، ونحن نقوم بالإختبارات
    Une fois que je l'ai eu confirmé avec vos échantillons, j'ai décidé de faire un dernier test, juste pour être sûr. Open Subtitles وعندما تأكدت من العيّنات التي قدّمها قرّرت أن أعمل إختبار واحداً حتى اكون متأكد عليّ
    Pour l'échantillonnage, divers types de dispositifs de carottage peuvent être utilisés en fonction des dimensions de la faune à collecter. UN ويمكن استخدام أنواع مختلفة من معدات استخراج العيّنات الجوفية وفقا لحجم عيّنة الكائنات التي يراد جمعها.
    - Affirmatif. Les prélèvements que tu m'as donnés correspondaient. Open Subtitles متأكّدة، لقد كانت العيّنات التي أعطيتني إيّاها متطابقة، إنّها من نفس الشخص
    Pour l'exposition à la matière corrosive à classer, il doit être produit des éprouvettes constituées de plaquettes de 2 mm d'épaisseur, faites des matériaux suivants: UN لدراسة التعريض إلى الوسط موضع التصنيف، ينبغي أن تتألف العيّنات من صفائح تبلغ سماكتها 2 مم مصنوعة من المواد التالية:
    Votre patiente a fait un arrêt cardiaque pendant l'échantillon sanguin. Open Subtitles لقد توقّف قلبُ مريضتكَ أثناء جمع العيّنات الوريديّة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد