Il n'y a pas longtemps, je voulais vivre dans le coin près de toi. | Open Subtitles | ، منذ وقت قريب كُنْتُ سأريد العَيْش هنالك وأكون قريبة منك |
Mais vous et tous les autres allez devoir vivre avec. | Open Subtitles | لَكنَّك والآخرون ذاهِب إلى يَجِبُ أَنْ يَتعلّمَ العَيْش معه. |
Non, Tom, je veux vivre dans un monde où personne ne chie et où les remix de Matrix ne sont pas pourris, d'accord ? | Open Subtitles | لا، توم، أُريدُ العَيْش في عالم حيث لا أحد يتعب وتكملات المصفوفةَ لا تقرف ، حسنا؟ |
vivre sous le joug d'un khan ne vaut pas mieux que le Bleu Eternel. | Open Subtitles | العَيْش تحت نيرِان الخان لَيسَ أفضل مِنْ الزرقِاء الأبديِة. |
Il faut donc que vous me disiez pourquoi vous êtes censée vivre. | Open Subtitles | تعني التالي. أَحتاجُك لإخْباري بأَنْك تَقْصدُ العَيْش. |
Toujours à s'inquiéter du timing, de sa façon de vivre sa vie. | Open Subtitles | فكما تعلمين، إنه قلق بشأن التوقيت، و بشأن الطريقة التي عليه العَيْش بها |
et pourquoi nous ne pouvons plus vivre en esclaves | Open Subtitles | ولماذا لَمْ نَعُدْ نَستطيعُ العَيْش كعبيد |
Les gens veulent vivre dans des duplex. | Open Subtitles | الناس يُريدونَ العَيْش في البيوتِ ذات الطابقينِ. |
Parler de la vérité est facile, mais vivre ne l'est pas. | Open Subtitles | التَحَدُّث عن الحقيقةِ سهل لكن العَيْش بواسطتها صعب |
Oui, je pourrais plus vivre avec Joey une fois que le bébé sera là. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ العَيْش مع جوي عندما الطفل الرضيع يَجيءُ. |
On ne peut pas vivre sans elles, pourtant, la vie sans elles est une situation inconfortable. | Open Subtitles | لا يَستطيعُ العَيْش معهم، رغم ذلك حياة بدونهم يُمثّلُ غير مستساغ على حد سواء البديل. |
C'est bien pour s'entraîner à vivre sans réseau électrique dans le cas d'une guerre avec des zombis ou machins. | Open Subtitles | إنه لأمر حَسنُ التدرب على العَيْش على الشبكةِ في حالة الحرب مَع الزومبي |
C'est le dernier endroit où je voudrais vivre. | Open Subtitles | ذلك المكانُ الأخيرُالذى أُريدُ العَيْش فيه |
Je vais être honnête et dire ce qu'on pense tous. Ça sera bizarre de vivre avec lui. | Open Subtitles | لِكي َأكُونَ صادقَ،سَأَقُولُ مايفكر به كُلّ شخصَ أنه سيكون أمراً غريب العَيْش معه. |
Les femmes. On ne peut vivre ni avec, ni sans. | Open Subtitles | النِساء لا تستطيع العَيْش معهم ولا تستطيع العَيْش بدونهم |
Les Italiens sont le peuple de l'amour. On ne peut vivre un jour sans. | Open Subtitles | الإيطاليون لا يستطيعون العَيْش بدون حبِّ |
Tôt ou tard, tu voudras vivre éternellement. | Open Subtitles | عاجلاً أم آجلاً أنت ستريدي العَيْش إلى الأبد |
Vous devez surtout penser à vous-même, si vous voulez vivre. | Open Subtitles | واجبكَ الأول تجاه نفسك، بريسومين ' انك تريدين العَيْش. |
Nous voulons tous vivre au-dessus du trou. | Open Subtitles | كلنا نُريدُ العَيْش فوق الفتحةِ. |
- Tu ne peux plus vivre ici. - Tu m'envoies au Texas? | Open Subtitles | لا يمكنكى العَيْش هنا بعد ذلك هَلْ ستُرسلُيني إلى * تكساس * ؟ |