ويكيبيديا

    "الغابات المستدامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • durable des forêts
        
    • rationnelle des forêts
        
    • viable des forêts
        
    • forestier durable
        
    • gestion rationnelle
        
    ∙ Élaboration de principes généraux et de directives pour une gestion durable des forêts en Europe de l'Est UN ⋅ وضع سياسات ومبادئ توجيهية ﻹدارة الغابات المستدامة في أوروبا الشرقية. برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    :: Faire mieux comprendre les incidences d'une gestion durable des forêts : UN :: زيادة فهم الكيفية التي تعالج بها إدارة الغابات المستدامة المسائل التالية:
    Commerce et gestion durable des forêts UN التجارة وإدارة الغابات المستدامة
    B. La gestion écologiquement rationnelle des forêts, microcosme du développement durable UN إدارة الغابات المستدامة بوصفها صورة مصغرة للتنمية المستدامة
    Il sera indispensable de faire en sorte que tous ces acteurs participent directement à la prise des décisions si l'on veut qu'une gestion rationnelle des forêts devienne une réalité. UN والمشاركة الكبيرة لجميع هذه القطاعات حاسمة لكي تصبح إدارة الغابات المستدامة حقيقة قائمة.
    Elle est particulièrement nécessaire dans les pays les moins avancés qui auront peut-être besoin d'un soutien beaucoup plus important pour atteindre l'objectif d'une gestion écologiquement viable des forêts. UN وهي ذات أهمية خاصة في البلدان اﻷقل نموا، حيث قد يلزم مستوى دعم أكبر كثيرا لتحقيق إدارة الغابات المستدامة.
    Souvent, et en dépit de l'intérêt et des efforts croissants qui se manifestent, la sous-évaluation des services et des produits forestiers ligneux et non ligneux, spécialement de leurs avantages sans valeur marchande, ralentit le progrès sur la voie d'une gestion durable des forêts. UN وعلى الرغم من الاهتمام والجهود المتزايدة فإن بخس قيمة منتجات وخدمات الغابات الخشبية وغير الخشبية، لاسيما المنافع غير السوقية، يعوق في حالات عديدة إحراز تقدم نحو إدارة الغابات المستدامة.
    Dans nombre de pays où le couvert forestier est réduit et où les écosystèmes forestiers sont fragiles, les pouvoirs publics n'accordent pas la priorité qu'elles méritent à la remise en état et à une gestion durable des forêts. UN وفي العديد من البلدان التي لديها غطاء حرجي محدود ونظم إيكولوجية للغابات هشة لا تحتل إعادة التأهيل وإدارة الغابات المستدامة اﻷولوية والتركيز المناسبين في جداول اﻷعمال السياسية الوطنية.
    31. L'insuffisance des capacités nationales de gestion durable des forêts que l'on constate dans de nombreuses régions du monde est imputable à des causes très diverses. UN ٣١ - يرتبط التنفيذ الوطني غير الكافي ﻹدارة الغابات المستدامة في العديد من أنحاء العالم بنطاق واسع من اﻷسباب.
    16. Coopération internationale aux fins du renforcement des capacités, accès aux techniques écologiquement rationnelles pour appuyer la gestion durable des forêts et transfert de ces techniques. UN ١٦ - التعاون الدولي في بناء القدرات والوصول إلى التكنولوجيات السليمة بيئياً ونقلها لدعم إدارة الغابات المستدامة.
    Il pourrait s'avérer nécessaire, à cette fin, de créer un mécanisme financier spécial, comme un fonds pour les forêts, ou bien d'intégrer la gestion durable des forêts, en tant que nouvel élément prioritaire, à un mécanisme financier mondial existant. UN وقد يتطلب اﻷمر إنشاء آلية تمويل خاصة، مثل صندوق للغابات أو إدخال إدارة الغابات المستدامة بوصفها أولوية جديدة في آلية تمويل عالمية قائمة أو مرفق تمويل عالمي قائم.
    Il formule des propositions concernant d'éventuels projets de gestion durable des forêts dans le cadre des accords relevant de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques. UN ويعمل البرنامج على وضع مقترحات تتعلق بالفرص المتاحة لبرامج الغابات المستدامة ضمن اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن المناخ.
    À cette occasion, des chercheurs et des décideurs de haut niveau — brésiliens et autres — ont formulé et publié des recommandations pour une gestion durable des forêts. UN وقام هذا التجمع من العلماء البرازيليين والدوليين ومقرري السياسات بوضع ونشر توصيات بشأن العمل المستقبلي في مجال إدارة الغابات المستدامة.
    De l'avis de nombreux pays, ce groupe de recommandations et mesures était essentiel pour assurer une gestion durable des forêts. UN 16 - اطلعت بلدان كثيرة على هذه المجموعة من التوصيات والإجراءات باعتبارها السبيل لتنفيذ إدارة الغابات المستدامة.
    De cette façon, la publication ferait le point de l'ensemble des progrès réalisés vers une gestion durable des forêts et éclairerait les débats internationaux de haut niveau de deux instances. UN وبذلك، يمكن للنشرة أن توفر تقريراً عن التقدم المحرز نحو تحقيق إدارة الغابات المستدامة وأن تغذي مناقشات دولية رفيعة المستوى في اثنين من المنتديات.
    Élaborer le mandat d'une commission indépendante de supervision chargée de sensibiliser les communautés, de superviser et d'évaluer les organisations non gouvernementales et de promouvoir la gestion durable des forêts UN إعداد نطاق الاختصاص للجنة رقابة مستقلة وتكليفها بولاية لرفع وعي المجتمع والإشراف على المنظمات غير الحكومية واستعراضها وتشجيع إدارة الغابات المستدامة
    Ainsi, une gestion rationnelle des forêts n'est pas possible dans un climat marqué par la pauvreté et la corruption. UN ولا يمكن تحقيق إدارة الغابات المستدامة في ظروف عامة من الفقر والفساد.
    Par-dessus tout, il faudra que les pouvoirs publics s'engagent fermement à promouvoir de manière soutenue une gestion rationnelle des forêts. UN وقبل كل شيء، يتعين وجود التزام سياسي مستمر وقوي بإدارة الغابات المستدامة.
    Elle met en relief le caractère multisectoriel des différents aspects des politiques concernant les forêts ainsi que la possibilité d'assurer une exploitation rationnelle des forêts en tant qu'élément faisant partie intégrante d'un développement durable en général. UN وتشدد على طابع مسائل سياسة الغابات المشترك بين القطاعات وكذلك على نطاق إدارة الغابات المستدامة بوصفها جزءاً لا يتجزأ من التنمية المستدامة الشاملة.
    l'exploitation viable des forêts UN باء - اﻵليات المبتكرة لتمويل الغابات المستدامة
    l) Promouvoir [un aménagement forestier durable] [une gestion durable des forêts]. UN (ل) تعزيز [إدارة الغابات المستدامة] [الإدارة المستدامة للغابات].

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد