ويكيبيديا

    "الغابية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • forestières
        
    • forestiers
        
    • forestière
        
    • forêts
        
    • écologiquement
        
    En outre, plusieurs réserves forestières pouvant être utilisées sans danger pour l'approvisionnement en bois de feu ont été identifiées. UN وجرى أيضا تحديد بعض الاحتياطيات الغابية التي يمكن استخدامها في تدبير أخشاب الوقود دون التسبب في أضرار.
    Les mouvements de population, en particulier les migrations, ont eu des effets importants sur l'environnement rural, tant dans les zones forestières que dans les régions arides. UN كان للتغير السكاني، وخاصة عن طريق الهجرة، تأثيرا مهما على البيئة الريفية في المناطق الغابية والمناطق الجافة معا.
    ∙ Examen des directives opérationnelles relatives aux programmes forestiers nationaux (en cours) UN ● الاستعــراض الجــــاري للمبادئ التوجيهية التنفيذية للبرامج الغابية الوطنية.
    Directives sur la planification de la gestion durable des produits forestiers non ligneux. UN مبـــادئ توجيهية بشأن تخطيط اﻹدارة المستدامة للمنتجات الغابية غير الخشبية. الصدور وشيك.
    Les plantations servent également de couverture pour les grands réseaux de routes d'exploitation forestière. UN وتستخدم المزارع الكبيرة أيضاً كغطاء لشبكات أكبر لطرق قطع الأشجار الغابية.
    Les forêts naturelles ou plantées occupaient un quart de la surface émergée du globe en 1995. UN وفي سنة 1995 احتلت مناطق الغابات، بما فيها المزارع الغابية والغابات الطبيعية، ما يقرب من ربع مساحة اليابسة في العالم.
    1997 : Réunion FAO d'experts sur l'établissement de critères et d'indicateurs pour une gestion écologiquement viable des forêts. UN ١٩٩٧: اجتماع خبراء الفاو بشأن معايير ومؤشرات الادارة الغابية المستدامة.
    Les femmes rurales qui vivent au-dessous du seuil de pauvreté reçoivent une aide financière pour créer des pépinières dans les zones forestières. UN وتقدَّم إلى النساء الريفيات العائشات تحت خط الفقر مساعدات مالية لإنشاء مشاتل في الأراضي الغابية.
    ∙ Deux ateliers régionaux sur le transfert de techniques permettant une meilleure utilisation des ressources forestières (Technology Transfer for Better Utilization of Forest Resources). UN ⋅ حلقتا عمل إقليميتان بشأن نقــل التكنولوجيــا مـــن أجل الاستخــدام اﻷفضــل للموارد الغابية.
    L'appauvrissement des ressources forestières, en particulier, a eu des conséquences graves pour la situation des femmes. UN وقد ترك استنزاف الموارد الغابية أثرا سلبيا ملحوظا على المرأة.
    Une base de données sur les inventaires des ressources forestières et halieutiques et des sites naturels protégés et sur la faune et la flore a été constituée au moyen des technologies SIG. UN واستخدم نظام المعلومات الجغرافية من أجل إعداد قاعدة معلومات عن مناطق مصائد الأسماك والثروات الغابية والمناطق الطبيعية التي تتمتع بحماية خاصة، بجانب الموائل النباتية والحيوانية.
    Étude : évaluation des effets de l'Accord d'Uruguay sur le commerce international des produits forestiers UN دراسة: تقييم ﻵثار اتفاق جولة أوروغواي على الاتجار الدولي في المنتجات الغابية
    L’Agence prépare également un progiciel sur la gestion des forêts et des produits forestiers contaminés. UN كما أنها تقوم أيضا بتحضير مجموعة برمجيات تتعلق بإدارة الغابات والمنتجات الغابية الملوثة.
    ∙ Atelier international sur la foresterie, avec les coordonnateurs de pays des programmes forestiers nationaux, La Haye (Pays-Bas), février 1995 UN ● حلقــة العمل الدوليـة المعنية بالغابــات، بمشاركة المنسقين القطريين للبرامج الغابية الوطنية، لاهاي، هولندا، شباط/فبراير ١٩٩٥.
    ∙ Élaboration de la notion d'Accords de partenariat sur les forêts (APF), portant notamment sur les programmes forestiers nationaux, la coordination des donateurs et les facteurs extérieurs au secteur forestier qui influent sur les forêts UN ● تطوير مفهوم اتفاقات التشارك الغابي، التي ستتناول، في جملة أمور، البرامج الغابية الوطنية، والتنسيق بين الجهات المانحة، والعوامل المؤثرة في الغابات من خارج قطاع الغابات.
    ∙ Réunion satellite FAO/Union internationale des instituts de recherche forestière. Travaux de recherche sur des pratiques écologiquement viables visant à sauvegarder les forêts tropicales. 1995 UN قادمتان. ⋅ الاجتمـاع الفرعــي المشترك بين الفــاو والاتحـــاد الدولي لمنظمــات البحــوث الغابية، بحوث بشأن الممارسات الغابية السليمة بيئيا ﻹدامة الغابات المدارية، ١٩٩٥.
    FAO/Union internationale des instituts de recherche forestière UN الفاو/الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الغابية/مركز البحوث الدولية
    FAO/Union internationale des instituts de recherche forestière/CIFOR UN الفاو/الاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الغابية/ مركز البحوث الغابية الدولية
    Les forêts naturelles ou plantées occupaient un quart de la surface émergée du globe en 1995. UN وفي سنة 1995 احتلت مناطق الغابات، بما فيها المزارع الغابية والغابات الطبيعية، ما يقرب من ربع مساحة اليابسة في العالم.
    On encourage le maintien des pratiques traditionnelles d'entretien et de préservation des forêts que suivent les habitants de ces régions.. UN ويتم تشجيع الممارسات الدارجة التي يتبعها سكان المناطق الغابية التي تصون وتحفظ الغابات.
    ∙ Réunion d'experts sur l'harmonisation des critères et indicateurs de gestion écologiquement viable des forêts, Rome, 1997 UN ● اجتماع خبراء لمواءمة معايير ومؤشرات اﻹدارة الغابية المستدامة، روما، ١٩٩٧

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد