ويكيبيديا

    "الغامبي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • gambienne
        
    • gambien
        
    • gambiens
        
    7. L'article 7 de la Constitution gambienne dispose que la législation gambienne est composée: UN 7- تنص المادة 7 من الدستور الغامبي على أن قوانين غامبيا مؤلفة من:
    Membre de la délégation gambienne à la vingt-quatrième Assemblée des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'unité africaine, Addis-Abeba. UN 1987 عضو الوفد الغامبي إلى الجمعية الرابعة والعشرين لرؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا.
    Chef suppléant de la délégation gambienne à la quarante-quatrième session de la Commission des droits de l'homme de l'Organisation des Nations Unies, Genève. UN 1988 رئيس مناوب للوفد الغامبي إلى الدورة الرابعة والأربعين للجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، جنيف.
    L'article de la BBC aurait, semble-t-il mentionné le fait que le Président gambien Yahya Jammeh devait son poste à un coup d'État. UN ومن الظاهر أن هذه القصة الإخبارية قد ذكرت حقيقة أن الرئيس الغامبي يحي جامع وصل إلى منصبه عن طريق انقلاب.
    Il semble que le droit gambien n'interdise pas la peine de mort pour des crimes commis par des mineurs de moins de 18 ans. UN ويبدو أن القانون الغامبي لا يحظر توقيع عقوبة الإعدام على جرائم ارتكبها أشخاص دون سن الثامنة عشرة.
    46. L'article 7 de la Constitution gambienne dispose que la législation gambienne est composée: UN 46- وتنص المادة 7 من الدستور الغامبي على أن قوانين غامبيا مؤلفة من:
    La délégation gambienne souhaite une réponse du Secrétaire général adjoint lui-même. UN ويود الوفد الغامبي أن يرد الأمين العام المساعد بنفسه على ذلك.
    Elle demande à l'armée gambienne de regagner immédiatement ses quartiers et de faire allégeance au Gouvernement légitime de Gambie, avec lequel l'Union européenne entretient d'excellentes relations. UN وهو يطالب الجيش الغامبي بالعودة فورا الى الثكنات وبإعلان الولاء التام لحكومة غامبيا الشرعية التي تحظى بعلاقات ممتازة مع الاتحاد اﻷوروبي.
    La Commission nationale de planification consulte actuellement les organisations de personnes handicapées et la Fédération gambienne des handicapés afin d'intégrer la question de l'invalidité dans la stratégie de réduction de la pauvreté mise en œuvre par le Gouvernement. UN كما تتشاور لجنة التخطيط الوطني حالياً مع منظمات ذوي الإعاقة والاتحاد الغامبي لذوي الإعاقة لدمج الإعاقة في الاستراتيجية الحكومية للحد من الفقر.
    La Commission nationale de planification consulte actuellement les organisations de personnes handicapées et la Fédération gambienne des handicapés afin d'intégrer la question de l'invalidité dans la stratégie de réduction de la pauvreté mise en œuvre par le Gouvernement. UN كما تتشاور لجنة التخطيط الوطني حالياً مع منظمات ذوي الإعاقة والاتحاد الغامبي لذوي الإعاقة لدمج الإعاقة في استراتيجية الحكومية للحد من الفقر.
    Il est également important d'observer qu'il n'existe pas de congé de paternité, indication manifeste de l'attitude de la société gambienne concernant la responsabilité maternelle à l'égard des enfants et des bébés; les femmes assument donc généralement les tâches du foyer en plus des responsabilités professionnelles sans aucune aide de la part de leur mari. UN ومن المهم أيضا ملاحظة أنه ليس للرجال الحق في الحصول على إجازة أبوة، وهذا دليل واضح على موقف المجتمع الغامبي المتمثل في أن المرأة هي التي تتحمل وحدها مسؤولية رعاية الأطفال.
    Les différences observées dans ce domaine entre les filles et les garçons sont peut-être dues à l'attention particulière dont les garçons sont traditionnellement l'objet dans la société gambienne. UN وربما يرجع الفرق في مستوى التغذية بين الأولاد والبنات إلى الاهتمام الخاص الذي يحظى به عادة الأولاد في المجتمع الغامبي عموما.
    Chef de la délégation gambienne chargée de négocier et de parafer l'Accord de siège pour la Commission africaine des droits de l'homme et des peuples avec le Secrétariat de l'Organisation de l'unité africaine, Addis-Abeba. UN 1988 رئيس الوفد الغامبي للتفاوض والتوقيع بالأحرف الأولى على اتفاق المقر المتعلق باللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب مع أمانة منظمة الوحدة الأوروبية، أديس أبابا.
    Avril 2001 Chef de la délégation gambienne envoyée à Accra sous les auspices de l'UNICEF pour observer les activités de la Commission nationale ghanéenne de l'enfance. UN نيسان/أبريل 2001 رئيس الوفد الغامبي إلى أكرا لمراقبة أنشطة اللجنة الوطنية الغانية المعنية بالطفولة تحت رعاية اليونيسيف.
    Mars 2002 Membre de la délégation gambienne au Sommet des chefs de gouvernement du Commonwealth, Brisbane (Australie). UN آذار/مارس 2002 عضو الوفد الغامبي إلى مؤتمر قمة رؤساء حكومات الكمنولث، بريسباين، استراليا.
    Lorsque Sergio Ocaña, après avoir été arrêté, a fait sa déposition dans les locaux de la police, il a déclaré que Sergio Mallorga avait été l'agresseur du ressortissant gambien, mais que lui-même n'avait pas sorti de couteau. UN وادعى سرخيو أوكانا، بعد إلقاء القبض عليه، في أقواله بقسم الشرطة، أن سرخيو مايورغا هو الذي اعتدى على المواطن الغامبي لكنه قال عن نفسه بأنه لم يخرج سكيناً.
    Le Comité veut voir tous les États adhérer pleinement à la Convention et elle prie le Gouvernement gambien de prendre l'initiative de convaincre le législatif de ratifier la Convention et d'en incorporer les dispositions dans le droit gambien. UN وتود اللجنة من جميع الدول أن تحترم بشكل كامل الاتفاقية، وطلبت من الحكومة أن تكون رائدة وتقنع السلطة التشريعية بالتصديق على الاتفاقية وجعل أحكامها مشمولة في القانون الغامبي.
    78. Arrêté par des membres des forces nationales de police, Sergio Mallorga a déclaré au commissariat que Sergio Ocaña Perez était l'individu qui avait sorti le couteau et menacé le ressortissant gambien; il a aussi reconnu avoir participé à l'agression bien que, selon lui, celle-ci ait résulté d'une rixe provoquée par l'individu agressé. UN 78- وألقى أفراد قوات الشرطة الوطنية القبض على سرخيو مايورغا الذي قال في قسم الشرطة إن الشخص الذي أخرج السكين وهدد المواطن الغامبي كان سرخيو أوكانا تيريس. وأقر الأخير أيضاً بأنه اشترك في الاعتداء، وإن كان قد ادعى أنه حدث نتيجة لشجار تسبب فيه الشخص الذي اعتدي عليه.
    Par exemple, le chef de la minorité parlementaire a demandé instamment au Président gambien, le 3 juillet 2008, de libérer M. Manneh. UN وعلى سبيل المثال، فإن زعيم الأقلية بالبرلمان الغامبي قد حث رئيس جمهورية غامبيا، في 3 تموز/يوليه 2008، على إطلاق سراح السيد مانه.
    RSB-RWB affirme aussi que le mépris du régime gambien pour la liberté d'information se voit d'autre part dans le fait qu'il prend aussi ouvertement pour cible des journalistes internationaux. UN 54- وذكرت منظمة صحفيون بلا حدود أن قمع النظام الغامبي لحرية الإعلام يتجلى أيضاً في استهدافه الصحفيين الدوليين علناً(157).
    32. PIB aux prix constants de 2004, en millions de dalasis gambiens: UN 32- والناتج الإجمالي المحلي بأسعار 2004 الثابتة بملايين الدالاسي الغامبي هو كما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد