Ouais je t'attendais - Il sais tout. Tu n'as plus à jouer ce rôle stupide désormais. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت أنتظركِ، ليس عليكِ أن تقومي بالتمثيل الغبيّ هذا بعد الآن |
Juste toi... et ton esprit stupide justifiant les abominations qui t'arrivaient. | Open Subtitles | فقط أنت .. وعقلك الغبيّ تبررون الأشياء المقززة |
Pas l'idiot qui a trouvé un bâton enflammé et l'a entretenu. | Open Subtitles | لا أقصد الغبيّ الذي وجد العصا المشتعلة وأبقى عليها |
Tu te comportes bizarrement depuis que j'ai fait ce commentaire idiot sur les bébés. | Open Subtitles | أنتَ تتصرّف كالمجانين اليوم منذُ ذاك التعليق الصغير الغبيّ عن الأطفال |
Maintenant garde son imbécile d'ami en sécurité et attendez le salut. | Open Subtitles | الآن أبقي صديقه الغبيّ مسجونا و لننتظر الخلاص. |
Écoute-moi, petit con, pauvre petit débile, voici ce qui se passera. | Open Subtitles | أصغي إليّ أيها الوغد الصّغير أيها الغبيّ الصغير إليك ما سيحدث |
Ce que ce crétin ne réalise pas c'est que seule ma maison m'attend, et je ne veux jamais y aller. | Open Subtitles | لعلمك، ما لا يُدركه هذا الغبيّ أنّي لا أذهب إلّا للمنزل، وإنّي لا أرغب بالذّهاب لهُناك قطّ. |
Lâche donc ce stupide livre et aide-moi à trouver une issue de ce tombeau. | Open Subtitles | الآن، ما رأيك بأن تُلقي بالكتاب الغبيّ وتساعديني في إيجاد مخرجًا من هذه المقبرة؟ |
Je meurs. stupide nourriture thaï. Plus jamais. | Open Subtitles | إنّي أحتضر، لن أتناول الطعام التايلانديّ الغبيّ مجددًا. |
Il me fait cette stupide vidéo souvenir pour notre anniversaire. | Open Subtitles | إنّه يعدّ لي ذاك الفيديو الغبيّ الذي اُلتقط بالماضي لعيد ميلادنا. |
Combien de fois je vais devoir te dire d'arrêter de faire ton stupide projet de grenouilles où moi et mon copain s'embrassons. | Open Subtitles | كم مرة علىّ إخبارك ان تتوقف عن أداء مشروعك العلميّ الغبيّ حيث نتغازل أنا وخليلي ؟ |
Où est le stupide passage magique qu'elle doit ouvrir ? | Open Subtitles | حسنٌ، أين ذلك الممرّ السحريّ الغبيّ الذي يتعيّن عليها فتحه؟ |
je viens de traverser un sous-sol de chaufferie dans une fosse sceptique pour parvenir à ce stupide tunnel. | Open Subtitles | اضطررتُ للحبو عبر سرداب المرجل ثم لخزان القاذورات لأصل لهذا النفق الغبيّ |
Je dois parler à ton idiot de mec. Il ne décroche pas. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث مع خليلك الغبيّ هو لا يُجيب عن مكالماتي |
C'est pas le ghetto, c'est chez nous, et cet idiot de Turc fait ça exprès | Open Subtitles | حسنا، هذا ليس بالحيّ اليهودي، إنّه وطنناَ وذلك التركيّ الغبيّ يفعل هذا متعمّداً |
Cet idiot, quel est son nom, à la recherche. | Open Subtitles | ذلك الغبيّ ، أيّا كان إسمه الذي يعمل في قسم البحث و التطوير |
On s'est toujours douté que cet idiot en smoking était incapable de faire ça tout seul. | Open Subtitles | لطالما اشتبهنا أنّ الغبيّ ذا الحلّة ما كان ليصنعها وحيدًا. |
Tu l'as inventé, petit imbécile ! | Open Subtitles | أنه شيئا من صنعك من صنع رأسك الغبيّ الصغير |
On garde un œil sur tête de con comme on garde un œil sur vous tous. | Open Subtitles | نحن نراقب وجه الغبيّ كما نراقب جميعكم |
Tu sais quoi ? Pendant tout ce temps, je pensais qu'il était le crétin. Il s'avère que tu es le crétin. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت، ظننت أنّه هو الغبيّ، تبيّن أنّه أنتَ هو الغبيّ. |
C'est une métaphore, qu'on appelle l'espoir, abruti. | Open Subtitles | إنّه مُجرّد تعبيرٌ مجازيّ صغير يُدعى الأمل، أيُّها الغبيّ |
C'est tellement... débile de penser à quel point ça m'a atteint. | Open Subtitles | إنّ لمن الغبيّ جداً التفكير كمْ كنتُ أهتم. |
j'ai déjà perdu assez de temps dans ma vie à cause de choses stupides qui tournent mal. | Open Subtitles | اسمع، يا صاح، أهدرتُ وقتًا كافيًا من حياتي لأن ذلك الشيء الغبيّ يسير على نحو خاطيء |