ويكيبيديا

    "الغرباء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • étrangers
        
    • inconnus
        
    • étranger
        
    • extraterrestres
        
    • aliens
        
    • inconnu
        
    • bizarres
        
    • étranges
        
    • gringos
        
    • étrangère
        
    • inconnues
        
    • extraterrestre
        
    • monstres
        
    • personnes étrangères
        
    • personnes extérieures
        
    Les gens de votre comté vont être étonnés d'apprendre que leur shérif tabasse des étrangers. Open Subtitles سكّان مقاطعتك سيتفاجأوا حين يكتشفون . أنّ مأمورهم يتجول و يضرب الغرباء
    Si tu veux que cette relation fonctionne, je dois pouvoir aller faire la fête avec des étrangers quand j'en ai envie. Open Subtitles إن كانت هذه العلاقة ستنجح أريد أن أشعر بالحرية لأحتفل مع مجموعة من الغرباء عندما أريد هذا
    Non, ce sont des accusations graves portées par de complets étrangers sans preuves réelles. Open Subtitles كلا، إنها إتهامات خطيرة من قبل الغرباء مع أدلة ضعيفة للغاية
    Ma mère dit que je ne dois pas parler aux inconnus. Open Subtitles والدتي تقول .أنه لا ينبغي لي التحدث مع الغرباء
    Est-ce que ton père sait que tu es dans une voiture avec des inconnus? Open Subtitles هل أبوكِ يعلم بأنك كنتِ في سيارة مع بعض الغرباء ؟
    Et après cet été, tu voyais un étranger, tu ne disais même pas bonjour. Open Subtitles وبعد الصيف .. أصبحتِ تشاهدين الغرباء وأنتِ لن ترغبي بالحديث إليهم
    La peur des étrangers est aussi une forme de maladie. Open Subtitles الخوفُ من الغرباء هو شكلٌ من أشكالِ المرض
    J'étais juste en train de courir dans le parc et je t'ai vu là avec plein d'étrangers, en train de faire des demi-sauts. Open Subtitles كنت مجرد تشغيل من قبل الحديقة ورأيتك واقفا مع مجموعة من الغرباء القيام ببعض نصف الحمار القفز الرافعات.
    Pourquoi Jésus aida tous les étrangers qui ont couché avec les petites amies de ses patients. Open Subtitles لما السيد المسيح يساعد كلّ الغرباء الذي ينام مع فتيات المرضى الذي يعالجهم؟
    Pour que les étrangers comme toi ne peuvent pas me rappeler. Open Subtitles كي لا يعمل لي أمثالك من الغرباء مقالب هاتفية
    Papa enseigne un séminaire "se méfier des étrangers" à des collégiens. Open Subtitles انطلق أبي لتدريس ندوة ''اجتناب الغرباء'' لحفنة من الخرّيجين.
    Pourquoi fallait-il qu'il aille dire quoi faire à des étrangers ? Open Subtitles لماذا؟ لم كان عليه الذهاب ليملي على الغرباء أفعالهم؟
    Tristan pense cette collection étrangers de hasard sont ses proches ? Open Subtitles تريستان يعتقد بأن مجموعته من الغرباء العشوائيين هم أحباؤه
    Parlez-moi de ces deux beaux étrangers que vous avez servis. Open Subtitles أخبريني بشأن هؤلاء الشبان الغرباء الوسيمين، الذين خدّمتمِهم.
    Paul O'Brian. PERE SHERIDAN: Marie O'Keefe, venue avec des inconnus. Open Subtitles ماري أوكيف كما أنها تذهب أيضاً مع الغرباء
    Ce cheval n'est pas si calme avec les inconnus, d'habitude. Open Subtitles هذا الحصان لا يتصرف عادة بسهولة مع الغرباء
    Ces inconnus apprennent qu'ils sont destinés à de grandes choses. Open Subtitles هؤلاء الغرباء يكتشفون أن قدراتهم وُجدت لشئ أكثر
    Ça... fait longtemps qu'un étranger ne m'a plus montrer de sympathie. Open Subtitles مر زمن طويل منذ أن عاملني أحد الغرباء بلطف
    Les expériences, c'est une chose, mais là, on parle d'extraterrestres. Open Subtitles التجارب الحكومية شيء ولكننا نتكلم عن الغرباء هنا
    Et... tu penses que c'était un de tes fameux aliens ? Open Subtitles انت تعتقد انهم احد الغرباء الذين تحدثت بشأنهم ؟
    Oui, car je suis un inconnu, et je devrais pas en attirer un ici. Open Subtitles صحيح , لأننى أحد الغرباء. ولا ينبغى علىَّ إستدراجه خارج البلاد.
    Désolée pour le retard. Il y a des types bizarres dehors. Open Subtitles آسفة لقد تأخرت ، فهناك بعض الرجال الغرباء بالخارج
    Il n'aime pas les gens étranges tapis dans les ruelles. Open Subtitles وهو لا يحب الغرباء يتختبئون في الممرات الجانبية
    Surtout que tous les problèmes viennent des gringos impérialistes ! Open Subtitles .. أنا أعني أن كل مشاكِلنا سببها أولئك الغرباء الإمبريالية
    Puis-je te rappeler que, techniquement, nous sommes des étrangers pour Bay, et qu'une étrangère a élevé notre fille ? Open Subtitles هل لي أن أذكر لكم، من الناحية الفنية، نحن الغرباء إلى خليج، وأن غريبا أثار ابنتنا؟
    Bien sûr, laisser vos enfants à des inconnues vous angoisse. Open Subtitles بالطبع تشعروا بقلق عندما تتركوا أطفالكم مع الغرباء
    La dépouille de l'extraterrestre pour la tester. Open Subtitles البقايا الكاملة للموتى الغرباء لأعمل أختبارات عليها
    C'est un des monstres de la télé. Open Subtitles إنه واحد من الغرباء الذين ظهروا على التلفاز
    79. Élaboration d'un cadre normatif et juridique qui permette à ces peuples de jouir du droit de rester dans l'isolement, et non-ingérence de personnes étrangères à leurs territoires. UN 79- ينبغي وضع إطار تنظيمي وقانوني لإعمال حق هذه الشعوب في أن تبقى منعزلة وفي ضمان عدم تعدي الغرباء على أراضيها.
    Il est vrai que des personnes extérieures ne peuvent rapprocher nos points de vue, divergents, mais elles pourront peut-être jeter une lumière nouvelle sur nos divergences. UN وصحيح أن الغرباء لا يمكنهم تسوية خلافاتنا، ولكن ربما يمكنهم أن يوضحوا خلافاتنا في ضوء جديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد