Après la dissolution de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Montserrat a choisi de conserver son statut de colonie de la Couronne britannique plutôt que de prendre celui d'État associé. | UN | وفي أعقاب تفكك اتحاد جزر الهند الغربية عام 1962، قررت مونتسيرات أن تصبح مستعمرة تابعة للتاج البريطاني وعزفت عن اختيار مركز الدولة المرتبطة ببريطانيا. |
Après la dissolution de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Montserrat a choisi de conserver son statut de colonie de la Couronne plutôt que de prendre celui d'État associé. | UN | وفي أعقاب تفكك اتحاد جزر الهند الغربية عام 1962، قررت مونتسيرات أن تصبح مستعمرة تابعة للتاج البريطاني وعزفت عن اختيار مركز الدولة المرتبطة ببريطانيا. |
Après la dissolution de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Saint-Kitts-et-Nevis-Anguilla est devenu un État associé au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وبعد حل اتحاد جزر الهند الغربية عام 1962، أصبحت سانت كيتس - نيفيس - أنغيلا دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة. |
Suite à la dissolution de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Saint-Kitts-et-Nevis-Anguilla est devenu un État associé au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وبعد حل اتحاد جزر الهند الغربية عام 1962، أصبحت سانت كيتس - نيفيس - أنغيلا دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة. |
Mme Mustapha explique que son père a été victime de disparition forcée au Sahara occidental en 1965 lors de l'invasion de ce territoire par le Maroc. | UN | 10- السيدة مصطفى شرحت أن أباها كان ضحية اختفاء قسري في الصحراء الغربية عام 1965 عندما غزا المغرب هذا الإقليم. |
Suite à la dissolution de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Saint-Kitts-et-Nevis-Anguilla est devenu un État associé au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وبعد حل اتحاد جزر الهند الغربية عام 1962، أصبحت سانت كيتس - نيفيس - أنغيلا دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة. |
Après la dissolution de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Montserrat a choisi de conserver son statut de colonie de la Couronne plutôt que de prendre celui d'État associé. | UN | وفي أعقاب تفكك اتحاد جزر الهند الغربية عام 1962، قررت مونتسيرات أن تصبح مستعمرة تابعة للتاج البريطاني وعزفت عن اختيار مركز الدولة المرتبطة ببريطانيا. |
Suite à la dissolution de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Saint-Kitts-et-Nevis-Anguilla est devenu un État associé au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وبعد حل اتحاد جزر - نيفيس - الهند الغربية عام 1962، أصبحت سانت كيتس أنغيلا دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Suite à la dissolution de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Saint-Kitts-et-Nevis-Anguilla est devenu un État associé au Royaume-Uni. | UN | وبعد حل اتحاد جزر - نيفيس - الهند الغربية عام 1962، أصبحت سانت كيتس أنغيلا دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Suite à la dissolution de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Saint-Kitts-et-Nevis-Anguilla est devenu un État associé au Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | وبعد حل اتحاد جزر - نيفيس - الهند الغربية عام 1962، أصبحت سانت كيتس أنغيلا دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
À la suite de l'éclatement de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Montserrat a choisi de conserver son statut de colonie de la Couronne. | UN | وبعد حل اتحاد جزر الهند الغربية عام 1962، اختارت مونتيسيرات الاحتفاظ بمركزها كمستعمرة تابعة للتاج(). |
:: Profil statistique des hommes et des femmes dans les Samoa occidentales en 1993 (publié en 1996) | UN | موجز إحصائي عن المرأة والرجل في ساموا الغربية عام 1993 (نُشر عام 1996) |
Suite à la dissolution de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Saint-Kitts-et-Nevis-Anguilla est devenu un État associé au Royaume-Uni. | UN | وبعد حل اتحاد جزر - نيفيس - الهند الغربية عام 1962، أصبحت سانت كيتس أنغيلا دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Suite à la dissolution de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Saint-Kitts-et-Nevis-Anguilla est devenu un État associé au Royaume-Uni. | UN | وبعد حل اتحاد جزر - نيفيس - الهند الغربية عام 1962، أصبحت سانت كيتس أنغيلا دولة مرتبطة بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية. |
Montserrat est devenue colonie de la Couronne en 1871. À la suite de l'éclatement de la Fédération des Indes occidentales en 1962, Montserrat a choisi de conserver son statut de colonie de la Couronne plutôt que de prendre celui d'État associé. | UN | وفي عام 1871، أصبحت مونتيسيرات مستعمرة تابعة للتاج البريطاني، وبعد حل اتحاد جزر الهند الغربية عام 1962، اختارت مونتيسيرات الاحتفاظ بمركزها كمستعمرة تابعة للتاج بدلا من مركز الدولة المرتبطة(2). |
Elle est arrivée au Sahara occidental en 1991 avec un plan de paix détaillé prêt à être appliqué, animé du seul but d'organiser un référendum d'autodétermination. | UN | وقد وصلت الأمم المتحدة إلى الصحراء الغربية عام 1991 ولديها خطة سلام مفصلة وجاهزة للتنفيذ، وهدفها الوحيد إجراء استفتاء بشأن تقرير المصير. |
M. Hamoudi (Étudiant sahraoui) dit être né dans un camp de réfugiés au sud de l'Algérie, où sa famille a fui après l'invasion marocaine du Sahara occidental en 1975. | UN | 83 - السيد حمودي (طالب صحراوي): قال إنه وُلد في مخيم للاجئين جنوب الجزائر، حيث نزحت عائلته بعد الغزو المغربي للصحراء الغربية عام 1975. |