Afin d'appuyer les opérations sur le terrain, la Section déploierait deux agents du Service mobile dans les secteurs Ouest et Est. | UN | ولدعم العمليات في الميدان، سيقوم القسم بإيفاد موظفين من فئة الخدمات العامة إلى قطاعي الغرب والشرق. |
Afin d'appuyer les opérations sur le terrain, la Section déploierait 10 agents du Service mobile et 18 agents recrutés sur le plan national dans les secteurs Ouest et Est. | UN | ولدعم العمليات في الميدان، سيوفد القسم 10 موظفين من فئة الخدمة الميدانية و 18 موظفا وطنيا لقطاعي الغرب والشرق. |
Afin d'appuyer les opérations sur le terrain, la Section déploierait 2 agents du Service mobile et 1 agent recruté sur le plan national dans les secteurs Ouest et Est et à la base avancée de soutien logistique. | UN | ولدعم العمليات في الميدان، سيقوم القسم بإيفاد موظفين من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني لقطاعي الغرب والشرق والقاعدة السوقية المتقدمة. |
Pour appuyer les opérations sur le terrain, la Section a affecté 2 agents recrutés sur le plan national aux secteurs est et ouest. | UN | ودعما للعمليات الميدانية، ينشر القسم في قطاعي الغرب والشرق موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة. |
Pour appuyer les opérations sur le terrain, la Section a affecté 2 agents du Service mobile et 1 agent recruté sur le plan national aux secteurs est et ouest et à la base avancée de soutien logistique. | UN | ولدعم العمليات في الميدان، ينشر القسم موظفين اثنين من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة في قطاعي الغرب والشرق وقاعدة الإمداد والتموين المتقدمة. |
La guerre a interrompu les relations commerciales (importations et exportations) avec l'Ouest et l'Est. | UN | وقد تسببت الحرب في انقطاع روابط تجارة الواردات والصادرات السابقة في الغرب والشرق. |
Bien qu'elle n'ait initialement été ouverte que dans la journée, la route a été empruntée quotidiennement par des centaines de véhicules, y compris ceux d'un petit nombre de Serbes de Croatie se déplaçant entre les ZPNU Ouest et Est. | UN | وعلى الرغم من أن الطريق الرئيسي افتتح في بادئ اﻷمر خلال ساعات ضوء النهار فقط، إلا أنه كان يستخدم لمرور مئات المركبات يوميا، بما في ذلك عدد ضئيل من الصرب الكرواتيين المسافرين بين المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة في الغرب والشرق. |
Les trois secteurs seraient alors réorganisés en deux secteurs (Ouest et Est). | UN | وسيعاد تنظيم القطاعات الثلاثة عندئذ ليصبح قطاعين هما (الغرب والشرق). |
Afin d'appuyer les opérations sur le terrain, le Groupe déploierait également 25 personnes (3 P-3, 2 agents du Service mobile et 20 agents recrutés sur le plan national) dans les secteurs Ouest et Est et à la base avancée de soutien logistique. | UN | ولدعم العمليات في الميدان، ستنشر الوحدة أيضا 25 موظفا (ثلاثة برتبة ف-3، واثنان من فئة الخدمة الميدانية، و 20 موظفا وطنيا) لقطاعي الغرب والشرق والقاعدة السوقية المتقدمة. الخدمات الإدارية |
Afin d'appuyer les opérations sur le terrain, la Section déploierait 3 fonctionnaires internationaux (P-3) et 9 agents recrutés sur le plan national, ainsi que 3 Volontaires des Nations Unies dans les secteurs Ouest et Est et à la base avancée de soutien logistique. | UN | ولدعم العمليات في الميدان، سيوفد القسم ثلاثة موظفين دوليين (برتبة ف-3) وتسعة موظفين وطنيين فضلا عن ثلاثة من متطوعي الأمم المتحدة لقطاعي الغرب والشرق والقاعدة السوقية المتقدمة. |
Afin d'appuyer les opérations sur le terrain, la Section déploie également 14 personnes (3 P-3, 2 agents du Service mobile et 9 agents recrutés sur le plan national) dans les secteurs Ouest et Est et à la base avancée de soutien logistique. | UN | ودعما للعمليات الميدانية ينشر القسم 14 موظفا (ثلاثة برتبة ف - 3 واثنان من فئة الخدمة الميدانية وتسعة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة) في قطاعي الغرب والشرق وقاعدة الإمداد والتموين المتقدمة. |
Afin d'appuyer les opérations sur le terrain, la Section déploierait 10 fonctionnaires internationaux (2 P-3 et 8 agents du Service mobile) et 60 agents recrutés sur le plan national ainsi que 22 Volontaires des Nations Unies dans les secteurs Ouest et Est et à la base avancée de soutien logistique. | UN | ولدعم العمليات في الميدان، سينشر القسم 10 موظفين دوليين (اثنان برتبة ف-3 وثمانية من فئة الخدمة الميدانية) و 60 موظفا وطنيا بالإضافة إلى 22 من متطوعي الأمم المتحدة لقطاعي الغرب والشرق والقاعدة السوقية المتقدمة. |
Pour appuyer les opérations sur le terrain, la Section a affecté 2 agents du Service mobile et 1 agent recruté sur le plan national aux secteurs est et ouest et à la base avancée de soutien logistique. | UN | ولدعم العمليات في الميدان، ينشر القسم موظفين اثنين من فئة الخدمة الميدانية وموظف وطني من فئة الخدمات العامة في قطاعي الغرب والشرق وقاعدة الإمداد والتموين المتقدمة. |
En appui aux opérations sur le terrain, la Section a affecté 5 agents recrutés sur le plan national et 3 Volontaires des Nations Unies aux secteurs est et ouest et à la base avancée de soutien logistique. | UN | ودعما للعمليات الميدانية، ينشر القسم خمسة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة وثلاثة من متطوعي الأمم المتحدة في قطاعي الغرب والشرق. |
Pour appuyer les opérations sur le terrain, la Section a affecté 9 fonctionnaires internationaux (2 P-3 et 7 agents du Service mobile), 35 agents recrutés sur le plan national et 11 Volontaires des Nations Unies aux secteurs est et ouest et à la base avancée de soutien logistique. | UN | ودعما للعمليات الميدانية، ينشر القسم في قطاعي الغرب والشرق وقاعدة الإمداد والتموين المتقدمة، تسعة موظفين دوليين (اثنان برتبة ف-3 وسبعة من فئة الخدمة الميدانية) و 35 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة بالإضافة إلى 11 من متطوعي الأمم المتحدة. |
Pour appuyer les opérations sur le terrain, elle a affecté 2 fonctionnaires recrutés sur le plan international (1 P-2 et 1 agent du Service mobile) et 5 agents recrutés sur le plan national, ainsi que 5 Volontaires des Nations Unies aux secteurs est et ouest et à la base avancée de soutien logistique. | UN | ودعما للعمليات الميدانية، ينشر القسم في قطاعي الغرب والشرق وقاعدة الإمداد والتموين المتقدمة، موظفين دوليين اثنين (واحد برتبة ف-2 وواحد من فئة الخدمة الميدانية) وخمسة موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة فضلا عن خمسة من متطوعي الأمم المتحدة. |
Pour appuyer les opérations sur le terrain, elle a affecté 4 fonctionnaires recrutés sur le plan international (agents du Service mobile) et 11 agents recrutés sur le plan national, ainsi que 7 Volontaires des Nations Unies aux secteurs est et ouest et à la base avancée de soutien logistique. | UN | ودعما للعمليات الميدانية، ينشر القسم في قطاعي الغرب والشرق وقاعدة الإمداد والتموين المتقدمة أربعة موظفين دوليين (من فئة الخدمة الميدانية) و 11 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة وسبعة من متطوعي الأمم المتحدة. |
La menace de conflit nucléaire ou classique entre l'Ouest et l'Est n'a jamais été aussi faible depuis des décennies. | UN | وخطر نشوب نزاع نووي وتقليدي بين الغرب والشرق قد بلغ أدنى مستوى له منذ عقود من الزمن. |
Il vaut mieux investir dans le renforcement de la confiance entre le Nord et le Sud, l'Ouest et l'Est. | UN | فمن الأفضل استثمار هذه الطاقات في تعزيز الثقة بين بلدان الشمال وبلدان الجنوب وبين الغرب والشرق. |
l'Ouest et l'Est se réunirent en Égypte, quand le Président Roosevelt et Ibn Saud, le roi d'Arabie... | Open Subtitles | اجتمع الغرب والشرق في مصر عندما أراد الرئيس روزفيلت وابن سعود ملك العرب |
Les nouvelles religions venues d'Occident et du Moyen-Orient n'ont jamais été bien acceptées. | UN | ولم تجد الأديان الجديدة القادمة من الغرب والشرق الأوسط قبولاً تاماً. |