ويكيبيديا

    "الغريبة التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exotiques qui
        
    • étranges qui
        
    • bizarre qui
        
    • bizarres que
        
    • bizarres qui
        
    • allogènes qui
        
    • ces bizarreries
        
    • étrange
        
    • étranges que
        
    • étranges qu'
        
    VI/4. Espèces exotiques qui menacent les écosystèmes, les habitats et les espèces; UN السادس/4 - الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع؛
    Il se félicite du travail important effectué par la Conférence des Parties à la Convention à sa sixième réunion en ce qui concerne les espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces. UN وأضاف أنها مرتاحة للعمل الهام الذي تم الاضطلاع به بشأن الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإحيائية أو الموائل أو الأنواع في الجلسة السادسة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية.
    Vous savez ces choses étranges qui sont arrivées à William... Open Subtitles تعرفين تلك الأشياء الغريبة التي كانت تحدث لويليام
    Chloé m'a montré, tous ces articles qu'elle récolte sur toutes les choses étranges qui sont arrivées ici depuis la pluie de météorites. Open Subtitles كلوي أرتني كل المقالات التي جمعتها حول الأشياء الغريبة التي حدثت منذ سقوط النيزك
    Quel est le nom de la grande fille bizarre qui travaille avec toi ? Open Subtitles و ما هو إسم الفتاة الطويلة الغريبة التي تعمل معكِ؟
    Oh comme ça va me manquer de faire semblant de rire à tes blagues bizarres que je ne comprends pas ! Open Subtitles مؤكد أني سأفقد التظاهر بالضحك على نكاتك الغريبة التي لا أفهمها
    Non, pas ça -- les sons bizarres qui sortent de ce placard. Open Subtitles تلك الأصوات الغريبة التي تأتي من الخزانة هناك.
    11. Se félicite de la décision prise par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion d’inscrire à l’ordre du jour de sa sixième réunion une question intitulée «Espèces allogènes qui menacent les écosystèmes, les biotopes ou les espèces»; UN ١١ - ترحب بالمقرر الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الرابع بإدراج بند بعنوان " اﻷنواع الغريبة التي تهدد النظم اﻹيكولوجية أو الموئل أو اﻷنواع " في جدول أعمال اجتماعه السادس؛
    Sinon, comment expliquer toutes ces bizarreries ? Open Subtitles كيف تفسر الامور الغريبة التي تجري؟
    VI/23. Espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces; UN 23/6 الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية والموائل والأنواع؛
    Des progrès notables ont été enregistrés en ce qui concerne un certain nombre de questions, notamment le Plan stratégique pour la Convention, les premières lignes directrices sur l'accès aux ressources génétiques et le partage des avantages résultant de leur utilisation; un programme de travail international sur les forêts; et les espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces. UN وأحرز الاجتماع تقدما ملموسا بشأن عدد من المسائل، بما في ذلك الخطة الاستراتيجية للاتفاقية، ووضع أول مبادئ توجيهية بشأن الوصول إلى الموارد الوراثية وتقاسم المنافع؛ وبرنامج عمل دولي بشأن الغابات؛ وبشأن الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموارد أو الأنواع.
    La Convention sur la diversité biologique, dans son article 8, prévoit que chaque gouvernement < < empêche d'introduire, contrôle ou éradique les espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces > > . UN 48 - وتدعو المادة 8 من اتفاقية التنوع البيولوجي الحكومات إلى منع استحداث أو مراقبة أو استئصال هذه الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع.
    La Conférence des Parties a fait des progrès notables sur la question des espèces exotiques qui menacent des écosystèmes, des habitats ou des espèces et a réaffirmé qu'une mise en oeuvre intégrale effective de l'article 8 h) de la Convention constituait une priorité (décision VI/23). UN 19 - وحقق مؤتمر الأطراف تقدما ملحوظا فيما يتعلق بمسألة الأنواع الغريبة التي تهدد النظم الإيكولوجية أو الموائل أو الأنواع. وأعاد المؤتمر التأكيد على أن التنفيذ الكامل والفعلي للمادة 8 (ح) من الاتفاقية يشكل مسألة ذات أولوية (المقرر (6/23.
    Que je tiens pour responsable des évènements étranges qui ont suivi. Open Subtitles أعتقد أن هذا الإحساس هو المسئول عن الأحداث الغريبة التي تلت ذلك
    Mais je crois devoir raconter les faits étranges qui se sont produits dans notre village. Open Subtitles و لكني أعتقد أنه يتوجب علي أن أحكي عن الأحداث الغريبة التي حصلت في قريتنا
    En plus, ça t'aidera à comprendre toutes les choses étranges qui sont arrivées. Open Subtitles بالإضافة إلى أنه قد يساعد في تفسير كل الأشياء الغريبة التي كانت تحدث
    Ça va être assez dur d'être le médecin bizarre qui est parti en Alabama à un mariage avec tous mes amis médecins de New York. Open Subtitles سيكون من الصعب كفاية أن أكون الطبيبة الغريبة التي إنتقلت لألباما في زفاف يضم كل أصدقائي أطباء نيويورك
    Pouvez-vous me dire qui est la femme bizarre qui prend nos photos ? Open Subtitles هل تريد إخباري من تكون السيدة الغريبة التي تلتقط صورنا؟
    À tous les pseudo-médias traditionels, ce qui inclus les sites bizarres que personne ne connait qui ont utilisé mon nom comme appât-à-clic, et à toutes les foules impitoyables populaces sur Twitter, Open Subtitles لجميع وسائل الإعلام تلك بما يتضمنها مواقع الإنترنت الغريبة التي لا يعلم عنها أحد والذين استخدموا إسمي كطعم من أجل الشهرة
    J'ai rêvé que je couchais avec Rafael, mais j'ai réalisé que ces sentiments bizarres que j'avais... Open Subtitles نعم، كان لدي حلم جنسي عن رافائيل لكن ادركت ان تلك المشاعر الغريبة التي امتلكها...
    Bon, je crois que c'est le moment idéal pour parler des trucs bizarres qui se sont passés dans la maison. Open Subtitles أعتقد أنه الوقت المناسب للتكلم بشأن الأمور الغريبة التي تجري في هذا المنزل
    11. Se félicite de la décision IV/16 adoptée par la Conférence des Parties à sa quatrième réunion4, dans laquelle la Conférence a décidé d'inscrire à l'ordre du jour de sa sixième réunion une question intitulée «Espèces allogènes qui menacent les écosystèmes, les biotopes ou les espèces»; UN ١١ - ترحب بالمقرر IV/16 الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في اجتماعه الرابع)٤( الذي قرر فيه إدراج بند بعنوان " اﻷنواع الغريبة التي تهدد النظم اﻹيكولوجية أو الموئل أو اﻷنواع " في جدول أعمال اجتماعه السادس؛
    Sinon, comment expliquer toutes ces bizarreries ? Open Subtitles كيف تفسر الامور الغريبة التي تجري؟
    Cette odeur étrange que j'ai remarquée, elle émane de vous ? Open Subtitles ما هذه الرائحة الغريبة التي أشتمها؟ هل هي منك؟
    Sur le moment, j'ai ajouté ça à la liste en pleine extension des choses étranges que faisait ma mère. Open Subtitles بحلول الوقت, اعتقدت أن ذلك كان شيئًا لأضيفه بالقائمة المتزايدة... بالأشياء الغريبة التي كانت... والدتي تفعلها.
    Tu as reçu ces fleurs étranges qu'on t'as envoyé ? Open Subtitles هل وصلتكِ تلك الزهور الغريبة التي أرسلناها إليك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد