ويكيبيديا

    "الغش التجاري" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • fraude commerciale
        
    • fraudes commerciales
        
    Ces efforts concertés devraient permettre de réduire la menace que constituent la fraude commerciale et ses effets négatifs sur les relations commerciales internationales et le développement national. UN ويتوقع أن تؤدي هذه الجهود إلى التقليل من الخطر الذي يمثله الغش التجاري ومن آثاره السلبية على العلاقات التجارية الدولية والتنمية الوطنية.
    Et enfin, cette activité peut constituer le vecteur de phénomènes qui sont un grave sujet de préoccupation, tels la fraude commerciale sous diverses formes, le blanchiment et le financement du terrorisme. UN وأخيرا يمكن أن تمثل تلك التجارة وسيلة لظواهر مقلقة للغاية، مثل الغش التجاري بمختلف أشكاله وغسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Les enquêteurs doivent posséder des compétences et utiliser des techniques particulières - très proches de celles qui sont nécessaires dans les enquêtes sur la fraude commerciale. UN ومهارات وتقنيات التحقيقات فريدة في نوعها، وهي مماثلة لتلك التي تُطلب من محققي الغش التجاري.
    Il convient également que le paragraphe 2 de la proposition pourrait entraîner la fraude commerciale de la part du chargeur et compromettre la crédibilité de connaissements négociables. UN ويوافق أيضا على أن الفقرة 2 من الاقتراح قد تكون مثار الغش التجاري من قِبل الشاحن وتضر بمصداقية مستندات الشحن القابلة للتداول.
    La cinquième réunion sur la délinquance économique organisée pour le groupe des pays d'Afrique orientale et d'Afrique australe avait été spécialement axée sur le blanchiment d'argent, les transferts illégaux de fonds, la cybercriminalité et d'autres fraudes commerciales. UN وركّز الاجتماع الخامس المعني بالجريمة الاقتصادية الذي عقده الفريق الفرعي لمجموعة بلدان شرق أفريقيا والجنوب الأفريقي بوجه خاص على غسل الأموال وتحويل الأموال غير القانوني والجرائم الحاسوبية وحالات الغش التجاري الأخرى.
    Évasion tarifaire, exploitation commerciale, fraude commerciale Open Subtitles التهرب من دفع الرسوم الجمركية الاستغلال التجاري، الغش التجاري
    Le secrétariat de la CNUDCI a mené des travaux utiles dans le domaine de la fraude commerciale. UN 9 - ومضى يقول إن أمانة الأونسيترال قامت بعمل مفيد في مجال الغش التجاري.
    L'ancien paragraphe 3 devient le paragraphe 4, et un paragraphe 5 est ajouté : < < En outre, il a été fait état du travail important de la CNUDCI dans le domaine de la fraude commerciale, notamment du document sur les indicateurs de fraude commerciale qui a été approuvé par la Commission à sa quarante-sixième session. UN 77 - وأعيد ترقيم الفقرة السابقة 3 فأصبحت الفقرة 4 وأضيفت الفقرة الجديدة التالية برقم 5: " وبالإضافة إلى ذلك، أشير إلى العمل الهام الذي تقوم به الأونسيترال في مجال الغش التجاري، لا سيما الورقة المتعلقة بمؤشرات الغش التجاري التي وافقت عليها اللجنة في دورتها الحادية والأربعين.
    Dans l'exercice de sa fonction de coordination, la CNUDCI a organisé le Colloque sur la fraude commerciale internationale, qui s'est tenu à Vienne du 14 au 16 avril 2004 et a réuni des représentants des secteurs public et privé pour examiner divers aspects de la fraude commerciale du point de vue du droit privé. UN وفي إطار ممارسة مهمتها التنسيقية فإن اللجنة نظمت الاجتماع المعني بالغش التجاري الدولي المعقود في فيينا في الفترة من 14 إلى 16 نيسان أبريل 2004 الذي جمع بين الهيئات العامة والخاصة ذات الصلة للتصدي لجوانب الغش التجاري من منظور القانون الخاص.
    Il se félicite du succès du Colloque international sur la fraude commerciale organisé à Vienne, qui a permis de mobiliser les organismes et les experts internationaux et nationaux qui ont débattu de la meilleure façon de faire face au défi gigantesque que constitue la fraude commerciale internationale. UN وأضاف أن نيجيريا حضرت الحوار الدولي الخاص بالغش التجاري، المعقود في فيينا، والذي ساعد على تعبئة المنظمات الدولية والوطنية والخبراء، على الصعيد الدولي والوطني، من أجل مناقشة أفضل طريقة لمواجهة التحديات الهائلة التي يطرحها الغش التجاري على نطاق دولي.
    S'agissant des travaux futurs, la CNUDCI a organisé il y a quelques années un colloque sur la fraude commerciale et l'utilisation abusive de ses instruments. UN 16 - وفيما يتعلق بالأعمال المقبلة، فقد نظمت الأونسيترال منذ سنوات ندوة بشأن الغش التجاري وإساءة استخدام صكوك الأونسيترال.
    Un autre thème qui sera examiné à l'avenir est celui de la fraude commerciale internationale qui a des répercussions très négatives sur le commerce mondial et sur les instruments qui le régulent et qui a connu un développement considérable depuis l'apparition de l'Internet. La Commission a décidé qu'il serait utile d'organiser en 2004 un colloque international pour faciliter un échange de points de vue entre les divers intéressés. UN 14 - وبأخذ موضوع آخر ألا وهو الغش التجاري الدولي في الاعتبار مستقبلاً، وهو له أثر سلبي في التجارة العالمية والحقوق السارية والتي نمت بشدة منذ ظهور الإنترنت، قررت المفوضية أنه من المفيد أن تنظم حوار دولي في سنة 2004 لتشجيع تبادل وجهات النظر بين مختلف الجهات القابضة.
    Enfin, la délégation des États-Unis appuie le secrétariat dans ses efforts visant à développer la diffusion d'informations grâce à la tenue de colloques internationaux et de réunions d'experts, y compris la possibilité d'étudier les moyens de combattre la fraude commerciale qui menace la stabilité des marchés. UN 68 - وختم الممثل كلامه قائلا إن وفده يؤيد الأعمال التي تقوم بها أمانة اللجنة سعيا إلى تعزيز تبادل المعلومات عن طريق تنظيم الندوات واجتماعات الخبراء، بما في ذلك خطط استكشاف السبل لمكافحة الغش التجاري الذي يهدد استقرار الأسواق.
    Article 148 : fraude commerciale UN § البند 148: الغش التجاري
    Il a été déclaré que la fraude commerciale restait un grave obstacle au commerce international et, compte tenu du rôle vital du secteur privé dans la lutte contre la fraude commerciale, que la CNUDCI était particulièrement qualifiée pour coordonner les efforts en cours dans ce domaine et aider ainsi à appeler l'attention des législateurs et des décideurs sur cet important problème. UN وقيل إن الغش التجاري لا يزال يشكل عقبة رئيسية أمام التجارة الدولية، وإن الأونسيترال إذ تلاحظ الدور الحيوي الذي يضطلع به القطاع الخاص في مجال مكافحة الغش التجاري، هي في وضع فريد يمكنها من تنسيق الجهود الجارية في هذا المجال ويساعدها بالتالي على لفت انتباه المشرعين وواضعي السياسات إلى هذه المسألة الهامة.
    72. L'OMD a lancé son initiative de réseau mondial des douanes pour tirer parti des solutions offertes par les TIC modernes, afin d'étendre l'échange de données entre les administrations douanières aux fins de répression, de lutte contre la fraude commerciale et d'exécution des procédures internationales (par exemple pour le transit). UN 72- وأطلقت المنظمة الجمركية العالمية مبادرة الجمارك المترابطة عالمياً للاستفادة من الحلول التي تتيحها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الحديثة لتوسيع نطاق تبادل البيانات بين الإدارات الجمركية لأغراض إنفاذ القوانين ومكافحة الغش التجاري وتنفيذ الإجراءات الدولية (مثل إجراءات المرور العابر).
    b) Le Service des fraudes commerciales de la police est en contact permanent avec les institutions bancaires pour tenter de localiser les avoirs des Taliban ou d'Al-Qaida, afin de connaître les réseaux de financement du terrorisme international et de déterminer les biens dont disposent les terroristes. UN (ب) وحدة مكافحة الغش التجاري التابعة لقوة شرطة غامبيا على اتصال دائم مع المؤسسات المصرفية في محاولة لتتبع الأصول المملوكة لنظام طالبان/القاعدة من أجل تحديد مصادر تمويل الإرهاب الدولي والممتلكات المتعلقة بهذا الشأن.
    S'agissant du commerce, le Conseil des ministres a examiné les conclusions de la trente-deuxième session de la Commission de coopération commerciale concernant la loi type sur les marques de fabrique, l'approbation, par la Commission, du mandat de la Commission de protection des consommateurs et les recommandations de la troisième conférence sur la lutte contre les fraudes commerciales et la contrefaçon. UN وفي مجال التجارة، اطلع المجلس على ما توصلت إليه لجنة التعاون التجاري، في اجتماعها الثاني والثلاثين، بشأن القانون (النظام) النموذجي للعلاقات التجارية، وموافقتها على اختصاصات لجنة حماية المستهلك وتوصيات الندوة الثالثة لمكافحة الغش التجاري والتقليد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد