Cas de fraude ou de présomption de fraude : éléments d'information communiqués par la direction du PNUD | UN | حالات الغش والغش المفترض: إقرارات إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Le risque existe que les informations communiquées concernant les cas de fraude ou de présomption de fraude soient incomplètes. | UN | 294 - وهناك احتمال أن تكون المعلومات المبلغ بها عن حالات الغش والغش المفترض ناقصة. |
Cas de fraude ou de présomption de fraude : éléments d'information communiqués par la direction du PNUD Description Mesures prises | UN | حالات الغش والغش المفترض: إقرارات إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Adopter des consignes internes pour la prévention, la détection et le signalement des cas de fraude et de présomption de fraude | UN | اعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها. |
À cet égard, le Gouvernement japonais est préoccupé par les cas signalés de fraude et de présomption de fraude. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن قلق حكومته بشأن حالات الغش والغش المفترض التي تم الإبلاغ عنها. |
La délégation a cherché à savoir comment l'UNICEF gérait les cas de fraude avérée ou présumée. | UN | وطلب الوفد معلومات بشأن كيفية تعامل اليونيسيف مع حالات الغش والغش المفترض. |
Cas de fraude ou présomption de fraude déclarés au Comité | UN | حالات الغش والغش المفترض التي أُبلغ بها المجلس |
2. Versements à titre gracieux et cas de fraude ou de présomption de fraude | UN | ٢ - المبالغ المدفوعة على سبيل الهبة وحالات الغش والغش المفترض |
Cas de fraude ou de présomption de fraude : | UN | حالات الغش والغش المفترض: إفصاحات إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
L'Administration a également informé le Comité qu'à part ces deux cas, elle n'avait pas connaissance de fraude ou de présomption de fraude relative aux activités du programme. | UN | وكذلك أبلغت الإدارة المجلس أنه، بخلاف هاتين الحالتين، لم تسجل حالات أخرى من الغش والغش المفترض بخصوص أنشطة البرنامج. |
2. Versements à titre gracieux et cas de fraude ou de présomption de fraude | UN | 2 - المدفوعات على سبيل الهبة، وحالات الغش والغش المفترض |
II. Cas de fraude ou de présomption de fraude : éléments d'information communiqués par la direction du PNUD | UN | الثاني - حالات الغش والغش المفترض: إفصاحات إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
L'UNOPS a signalé au Comité six cas de fraude ou de présomption de fraude. | UN | 411 - أبلغ الصندوق المجلس عن ست حالات من الغش والغش المفترض. |
Cas de fraude ou de présomption de fraude : éléments d'information communiqués par la direction du PNUD | UN | الثاني - حالات الغش والغش المفترض: إقرارات إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Cas de fraude et de présomption de fraude (exercice biennal 2004-2005) | UN | حالات الغش والغش المفترض المبلغ عنها لفترة السنتين |
Le FNUAP a communiqué les informations ci-après concernant la comptabilisation en pertes, les versements à titre gracieux et les cas de fraude et de présomption de fraude. | UN | ٥٩ - قدم الصندوق الإفصاحات التالية المتصلة بالمبالغ المشطوبة والمدفوعات على سبيل الهبة وحالات الغش والغش المفترض. |
L'Administration a fait savoir que la Section des services informatiques avait décelé pendant l'exercice biennal 2008-2009 deux cas de fraude et de présomption de fraude. | UN | 79 - أبلغت الإدارة أن قسم خدمات تكنولوجيا المعلومات التابع لها قد اكتشف حالتين من حالات الغش والغش المفترض خلال فترة السنتين 2008-2009. |
La délégation a cherché à savoir comment l'UNICEF gérait les cas de fraude avérée ou présumée. | UN | وطلب الوفد معلومات بشأن كيفية تعامل اليونيسيف مع حالات الغش والغش المفترض. |
Cas de fraude avérée ou présumée signalés au Comité de 2004 à 2013 | UN | حالات الغش والغش المفترض التي أُبلغ عنها في الفترة من عام 2004 إلى عام 2013 |
Renseignements communiqués par l'administration : cas de fraude et présomption de fraude | UN | حالات الغش والغش المفترض التي أبلغ بها المجلس |
Récapitulatif des cas de fraude ou de fraude présumée signalés par les missions de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 | UN | موجز التقارير في بعثات حفظ السلام عن حالات الغش والغش المفترض للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 |
L'Administration a présenté dans la section C du présent rapport un certain nombre d'informations concernant la passation par profits et pertes du montant des pertes en espèces et sur créances et du montant des pertes matérielles, ainsi que des cas de fraude et de fraude présumée. | UN | قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب خسائر النقدية وحسابات القبض والممتلكات؛ وحالات الغش والغش المفترض. |
L'Administration a signalé au Comité six cas de fraude et fraude présumée d'une valeur totale de 33 333 dollars, dont 23 972 ont été recouvrés. | UN | أبلغت الإدارة المجلس بوقوع ست حالات من حالات الغش والغش المفترض تصل الخسائر فيها إلى 333 33 دولارا استرد منها مبلغ 972 23 دولارا. |
La fraude et la présomption de fraude, notamment les faux diplômes, les demandes de pots-de-vin, la contrefaçon et/ou le vol des actifs du HCR, devraient être portées à l'attention du Comité exécutif. | UN | وفيما يتصل بحالات الغش والغش المفترض التي تنطوي على شهادات مزورة و/أو الارتشاء و/أو التزوير و/أو السرقة التي تتعرض لها أصول المفوضية، فينبغي توجيه عناية اللجنة التنفيذية إلى هذه الحالات. |