Retire ça ou je te plante une branche dans le cul, | Open Subtitles | اسحب ما قلت أو سأغرس هذا الغصن في مؤخرتك، |
Je suis venu pour redire les mots de notre dirigeant immortel, Yasser Arafat, qui était certain que la branche verte de la paix, qui ne fane jamais ni ne meurt, ne tomberait jamais de sa main. | UN | جئت أكرر كلمات زعيمنا الخالد ياسر عرفات، واثقاً من أن الغصن الأخضر، غصن السلام الذي لا يذبل ولا يموت لن يسقط من يدي. |
Comme je ne peux pas dire que si j'avais marché sous cet arbre et non l'autre, la branche ne se serait pas cassée et ne m'aurait pas tué. | Open Subtitles | مثلما أنا لا يمكنني معرفة ما إذا مشيت تحت تلك الشجرة وليس هذه، اه، أن الغصن لن ينكسر ويقتلني. |
Vu le degré de jaunissement à la cassure de cette branche, je dirais que les deux pistes ont été créées au même moment. | Open Subtitles | بالحكم على درجة اللون البني على المكانات المسكورة في الغصن ساقول بان الطريقين نشأو تقريبا بنفس الوقت. |
À elle seule, la sève de cette brindille pourrait te tuer. | Open Subtitles | .هو كذلك بنفسه .سائل النبات في هذا الغصن يتسبب بوفاتك |
Le prochain sujet après la coupure, c'est l'osier, le nouveau cuir. | Open Subtitles | الفقرة التالية بعد الفاصل الغصن اللدن, الجلد الجديد |
Aucune. Il a fallu une force brutale pour perforer le corps de la victime avec cette branche. | Open Subtitles | لا فرصة إطلاقاً، تطلّب الأمر قوّة لثقب جسد الضحيّة بذلك الغصن. |
Je suis médecin. On va retirer la branche et faire un DPL. | Open Subtitles | أنا دكتور, سنقوم باستخراج هذا الغصن ونعمل دي بي ال |
Le sillon creusé sur la branche est trop profond pour son poids. | Open Subtitles | حبال المشنقة الباقية على الغصن عندما كان نيسترو يشنق الحبال كانت عميقة جداً بالنسبة لوزنه |
Retirez votre ceinture et accrochez-vous à la branche à côté de vous. | Open Subtitles | أريد أن تفك حزام الأمان وأن تمسك الغصن الذي بجانبك |
Puis, soudain, le coupler la branche est libéré et commence à glisser sur une corde de mucus. | Open Subtitles | ثم فجأة, يحرر الزوجان نفسهما من الغصن ويبدأن بالتزحلق للأسفل على حبل من المخاط |
La branche... n'est pas solide. | Open Subtitles | الغصن المعلق فيه الأنشوطة ليس قويا بما فيه الكفاية |
Au moment où il disait cela, la branche disparut et réapparut de l'autre côté. | Open Subtitles | بالوقت الذي يقوم بلفظ هذا الغصن يغير مكانه و يظهر بالجهة المقابلة |
Je suis souvent resté ici à regarder et à me demander si cette branche avait un but. | Open Subtitles | لقد جلست هنا مرات كثيرة و أنظر إلى هذه الشجرة و أتساءل فيما إذا كان لذلك الغصن هدفاً |
Ça fait peur mais il faut lâcher la branche. | Open Subtitles | وتمسك يدى , حسنا ؟ أنا خائف أنا أعلم أنك خائف , لكنك مُضطر, إلى إفلات هذا الغصن |
Elle s'est pendue à la branche juste au-dessus de vous. | Open Subtitles | شنقت نفسها من على الغصن فوقك حيث تقف |
Je ne toucherais pas à cette branche à ta place. | Open Subtitles | ما كنت لأمسك ذلك الغصن إن كنت مكانك |
Je propose qu'on y aille pour préparer cet endroit en sciant la branche, une nuit sans dauphins. | Open Subtitles | ما أفكر به، هو أن نذهب إلى هناك وأستخدم ذلك الموقع الذي يحوي غُصناً وأزيل ذلك الغصن في ليلة لا توجد بها دلافين |
Sur cette branche, un nid Dans le nid, un œuf | Open Subtitles | وكان على هذا الغصن عش وكان في هذا العش بيضة وكان بهذه البيضة طير ومن هذا الطير جاءت ريشة |
A l'abri du mal et des coups. A celui qui portera cette brindille sacrée, l'immortalité s'accrochera." | Open Subtitles | تحصين ضد النوايا الشريرة لكل من يحمل الغصن المُقدّس |
II est temps de rejoindre l'homme d'osier. | Open Subtitles | لقد حان الوقت للإلتزام بموعدك مع رجل الغصن |
J'ai entendu que c'était Golden Bough qui a dégommé le Donnager. | Open Subtitles | " سمعت أن سفينة " الغصن الذهبي " هى من أطاحت بـ " دوناجر |