Il a admis que les travaux portaient sur des armes à fragmentation conçues pour provoquer la gangrène gazeuse. | UN | واعترف بأن هذا العمل كان ذا صلة باﻷسلحة الشظوية المُعدة ﻹحداث غاز الغنغرينا. |
L'Iraq a fait des recherches sur l'utilisation de la gangrène gazeuse pouvant servir dans les armes à fragmentation. | UN | كما بحث العراق استخدام الغنغرينا الغازية الوارد استعمالها في اﻷسلحة الشظوية. |
Ca montre I'avancé de la gangrène et de pourriturre. | Open Subtitles | هذا يوضح مراحل متقدمة من الغنغرينا و تعفن الجلد |
La gangrène n'est pas légale non plus ! | Open Subtitles | ربما الغنغرينا ليس قانوني، أيضا، لكنه هنا. |
Un grand nombre de déserteurs et d'insoumis auraient ainsi été mutilés, beaucoup mourant ensuite de gangrène après amputation de leurs oreilles car il est interdit de les soigner. | UN | وقيل إن أعدادا كبيرة من الفارين من الجيش أو المتهربين من القرعة العسكرية شوهوا بهذه الطريقة ومات عدد كبير منهم بسبب الغنغرينا بعد أن قطعت آذانهم دون أن يسمح لهم بتلقي مساعدة طبية. |
Alors vous risquez l'impuissance, l'ischémie pénienne ou la gangrène. | Open Subtitles | إذاً، ستُصاب بالضعف أو الإحتشاء القضيبي أو "الغنغرينا" |
Mais la gangrène ne te tuera pas pendant qu'on cherche. | Open Subtitles | لكن لن تموت من الغنغرينا أثناء البحث |
On ne peut pas le déplacer. C'est la gangrène. | Open Subtitles | لا يمكننا تحريكه إنها الغنغرينا |
La couleur de la gangrène. | Open Subtitles | الأخضر المزرق، لون الغنغرينا. |
II a la gangrène, je crois. Je sais qu'Alberto l'a. | Open Subtitles | -يعانى من الغنغرينا على ما أعتقد أعلمأنألبيرتو... |
Il est mort de la gangrène, d'infections. | Open Subtitles | ماتَ من الغنغرينا والعدوى. |
Je sens la gangrène. Il faut le réveiller. | Open Subtitles | -أستشعر الغنغرينا ، لابد أن نوقظه |
- La gangrène ? | Open Subtitles | -هل أصابتها الغنغرينا ؟ |
Contre la gangrène. | Open Subtitles | "ضد الإصابة بـ "الغنغرينا |
La gangrène, la rage... | Open Subtitles | الغنغرينا ، داء الكلب... |
- gangrène. | Open Subtitles | الغنغرينا |