ويكيبيديا

    "الغوثية التي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • secours en
        
    • de secours
        
    • AIDE HUMANITAIRE ET DES SECOURS
        
    • secours de
        
    • secours qu
        
    • fournis PAR L
        
    Renforcement de la coordination de l’aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par l’Organisation des Nations Unies, UN تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمـها اﻷمم المتحدة في حـالات الكوارث، بما في ذلك
    RENFORCEMENT DE LA COORDINATION DE L'AIDE HUMANITAIRE ET DES secours en CAS DE CATASTROPHE FOURNIS PAR UN تعزيز تنسيق المساعدة الانسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمهـا اﻷمم المتحدة
    Il s'agit d'une fédération chargée de coordonner les activités de secours de ces organisations. UN واللجنة منظمة جامعة تتولى تنسيق الأعمال الغوثية التي تقوم بها هذه المنظمات.
    Les organismes humanitaires étaient, bien évidemment, préoccupés par les répercussions immédiates et à plus long terme de l'interruption de la fourniture de secours dont on avait un besoin urgent. UN وبالطبع فقد ساور القلق الوكالات اﻹنسانية إزاء اﻵثار الفورية واﻵثار اﻷطول أجلا المترتبة على تعطل تقديم المساعدة الغوثية التي تتسم الحاجة إليها بطابع الاستعجال.
    L'AIDE HUMANITAIRE ET DES SECOURS UN الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة في حالات
    Par ailleurs, les organismes humanitaires commencent à considérer qu'il leur incombe de veiller à ce que les programmes de secours qu'ils exécutent préparent la voie au développement durable, et qu'ils ne doivent pas créer une situation de dépendance vis-à-vis de l'aide extérieure, ce qui rendrait le relèvement plus difficile. UN وباﻹضافة إلى ذلك، شرعت وكالات المساعدة اﻹنسانية باﻹقرار بأن جزءا من مسؤولياتها ينصب على ضمان أن البرامج الغوثية التي تقوم بتنفيذها تمهد الطريق للتنمية المستدامة، وأنها لا تؤدي إلى خلق أوضاع من الاعتماد على المعونة الخارجية، مما يجعل عملية الانتعاش أكثر صعوبة.
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence et des secours en cas de catastrophe fournis PAR L'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة: تقديم المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par les organismes des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة
    et des secours en cas de catastrophe fournis par UN والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة
    et des secours en cas de catastrophe fournis par UN والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة
    Renforcement de la coordination de l’aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe fournis par UN تعزيـز تنسيـق المساعـدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها
    Des stocks importants de biens couramment utilisés dans les opérations de secours, notamment de véhicules, sont conservés dans ces entrepôts, ce qui permet d'intervenir immédiatement dans les situations d'urgence ou face à tout autre besoin à caractère urgent. UN ويحتفظ في هذه المستودعات بمخزون كبير من المواد الغوثية التي تطلب عادة بما فيها المركبات، مما يتيح للمفوضية الاستجابة فورا لحالات الطوارئ وتلبية الاحتياجات العاجلة اﻷخرى.
    La MINUTO a préféré aller de l'avant et soutenir les opérations de secours de certaines ONG; UN وبدلا من ذلك، مضت بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية قدما في دعم العمليات الغوثية التي تضطلع بها بعض المنظمات غير الحكومية؛
    Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et de secours en cas de catastrophe fournis PAR L'Organisation des Nations Unies, y compris l'assistance économique spéciale : assistance économique spéciale à certains pays ou régions UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الكوارث، بما في ذلك المساعدة الاقتصادية الخاصة إلى فرادى البلدان أو المناطق
    Malgré ces contraintes et les risques importants pour leur sécurité, les organismes des Nations Unies et le Bureau de coordination de l'assistance humanitaire sont demeurés à Monrovia pour suivre et coordonner la fourniture d'une assistance de secours bien nécessaire. UN وعلى الرغم من هذه القيود ومن ارتفاع الخطر اﻷمني، ظلت وكالات اﻷمم المتحدة ومكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية لﻷمم المتحدة في مونروفيا تقوم برصد وتنسيق إيصال المساعدة الغوثية التي تمس الحاجة إليها.
    Renforcement de la coordination de l'AIDE HUMANITAIRE ET DES SECOURS UN تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية والمساعدة الغوثية التي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد