D'après moi... vous ne détestez pas les étrangers autant que ça. | Open Subtitles | بناءً على خبرتي، فإنّك لا تَكره الغُرباء بهذا الحد. |
Mais, chéri, ce n'est pas une chose a demander à des étrangers. | Open Subtitles | .. لكن، حبيبي، هذا ليس شيئاً تسأل الغُرباء عنه |
Mon père disait les Nordiens différents, très loyaux, méfiants des étrangers. | Open Subtitles | لطالما قال أبي أنّ الشماليين مُختلفين أكثر ولاءً، و أكثر نزعاً للشكّ حيال الغُرباء. |
Ce serait un rêve qui se réalise, emmerder des inconnus au moment du dîner. | Open Subtitles | نعم، سيكونُ ذلكَ حلُما و تحقق مُضايقَة الغُرباء في وقتِ عشائهِم |
Viens. Je ne suis pas prête à voir des tas d'inconnus. | Open Subtitles | كلا, كلا, لا أعتقد أننيّ مُستعدة لحشد كبير من الغُرباء |
Je n'ai rien contre les étrangers, mais vous venez tout juste d'arriver ici. | Open Subtitles | ليس لديّ أيّ شيء ضدّ الغُرباء، ولكن لا يمكنك القدوم إلى هنا |
Le Japon féodal, une contrée drapée de mystère interdite aux étrangers. | Open Subtitles | في اليابان الإقطاعية القديمة، كان الغموض يسود البلاد وأصبحت مُحرمة على الغُرباء. |
Je sais même pas si je suis autorisé à parler aux étrangers. | Open Subtitles | أنا لا أعرِفُ حتّى إذا كان مسموحاً لي بالتحدّث إلى الغُرباء |
- J'en doute. - Les banlieusards ne mentent pas... qu'aux étrangers. | Open Subtitles | سكان الضواحيّ لن يكذبوا على الغُرباء فقط |
Maman ne veut pas que je parle aux étrangers. | Open Subtitles | أميّ أخبرتنيّ يُفترض بإن لا أتكلم مع الغُرباء. |
Je me trouvais en compagnie de mes 300 plus proches étrangers au Lux. | Open Subtitles | (حسناً ، كُنت أتواجد برفقة 300 شخص من أقرب الغُرباء إلىّ في (لوكس |
Et pas les répéter, surtout aux étrangers. | Open Subtitles | {\pos(190,230)}{\fnAdobe Arabic}،وإعادة قصّها، خاصّةً أمام الغُرباء |
Je ne vous connais pas. Je n'aime pas que des inconnus s'invitent dans mon bureau. | Open Subtitles | مهما يكن من انتم, انا لا أحب الغُرباء يدخلون إلي مكتبي. |
On pourrait croire que d'être en rade sur ce vaisseau au milieu de nulle part, entouré d'inconnus, est le plus dur, mais ce n'est pas tout à fait cela. | Open Subtitles | تعتقد أنكَ عالق على هذه السفينه فِيّ وسط المَجهُول. مع مَجموعه من الغُرباء. |
Est-ce que l'on va te voir devant la supérette demander à des inconnus de t'acheter des bières ? | Open Subtitles | ويا (هيكتور) سنراك أمام متجر الكحول تطلب من الغُرباء أن يشترون لكَ جعّة؟ |