ويكيبيديا

    "الفئات الأربع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • quatre catégories
        
    • quatre groupes
        
    • les quatre
        
    • quatre classes
        
    • quatre grandes catégories
        
    Toutefois, s'il n'existe pas toujours de chiffres précis, il est toujours possible d'estimer le montant des sommes consacrées à chacune de ces quatre catégories d'activités. UN لكن في حين أن الأرقام الدقيقة غير متوافرة دائما، يمكن تقدير كمية الموارد التي تُنفق على كل فئة من الفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف.
    À cette fin, les conventions contenant de telles dispositions ont été classées dans quatre catégories, comme suit : UN ولهذا الغرض تقسّم الاتفاقيات المشتملة على تلك الأحكام إلى الفئات الأربع التالية:
    Les quatre catégories confondues, c'est la République tchèque qui s'avère le pays développé partie le plus actif. UN وفي الفئات الأربع جميعها، تعد الجمهورية التشيكية أكثر البلدان المتقدمة الأطراف نشاطاً.
    Les activités de renforcement des capacités qui caractérisent la CNUCED répondent donc tout à fait aux besoins et au manque de ressources des quatre catégories de pays considérées ici. UN ولذلك فإن الطابع الإجمالي لأنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها الأونكتاد يتلاءم مع احتياجات وموارد الفئات الأربع من البلدان التي يشملها هذا التقييم.
    La loi vise à accroître la représentation de ces quatre groupes au sein d'un grand nombre de milieux de travail au Canada. UN ويهدف القانون إلى تحسين مستوى تمثيل الفئات الأربع في عدد كبير من أماكن العمل عبر كندا.
    L'aperçu non exhaustif qui suit est structuré en fonction des quatre catégories définies dans la section précédente. UN والنظرة الإجمالية التالية غير الشاملة مبنية على الفئات الأربع المبنية في الفرع السابق.
    Les formes aussi bien traditionnelles que nouvelles d'utilisation des médias pouvaient essentiellement être classées en quatre catégories d'activités d'information : UN وقد أدرجت كل من سبل النشر الإعلامي التقليدية والجديدة في الفئات الأربع العريضة للإعلام، وهي:
    À cet égard, la Commission a été informée que le classement d'un pays dans l'une des quatre catégories était le résultat global de plusieurs facteurs. UN وفي ذلك السياق، أبلغت اللجنة أن وضع بلد ما في إحدى الفئات الأربع هو محصلة لعدة عوامل.
    Ces organisations demandent le remboursement des dépenses encourues au titre des quatre catégories de coûts décrites au paragraphe 16 cidessus. UN وتسعى هذه المؤسسات إلى استرجاع التكاليف المتكبدة في إطار الفئات الأربع كافة الوارد وصفها في الفقرة 16 أعلاه.
    Des efforts sont déployés en vue de consigner séparément les dépenses afférentes à chacune des quatre catégories. UN ويُبذل كل ما في الوسع للإبلاغ عن النفقات في كل فئة من الفئات الأربع على حدة.
    Le Comité examine ci-après chacune de ces quatre catégories. UN وسوف ينظر الفريق في كل فئة من الفئات الأربع المدرجة أعلاه كل على حدة.
    Les quatre catégories de douleurs physiques les plus répandues selon les sexes, 1997 : UN 507 - الفئات الأربع للآلام الجسدية الأكثر انتشارا حسب الجنسين، 1997
    À cette fin, les experts se sont référés aux quatre catégories d'activité décrites au paragraphe 16 cidessus. UN ولهذا الغرض، أشار الخبراء إلى الفئات الأربع من الأنشطة الواردة في الفقرة 16 أعلاه.
    Des efforts sont déployés en vue de consigner séparément les dépenses afférentes à chacune des quatre catégories. UN ويُبذل كل ما في الوسع للإبلاغ عن النفقات في كل فئة من الفئات الأربع على حدة.
    Sur les quatre catégories indiquées, ce sont les fermiers qui ont les plus faibles revenus, la plus grande partie de ces revenus provenant d'une activité professionnelle individuelle. UN ومن بين الفئات الأربع الواردة، فإن دخل المزارعين هو أدناها ويأتي الشق الأكبر من دخلهم من نشاط العمل الفردي.
    Des efforts sont déployés en vue de consigner séparément les dépenses afférentes à chacune des quatre catégories. UN ويُبذل كل ما في الوسع للإبلاغ عن النفقات في كل فئة من الفئات الأربع على حدة.
    Ces impacts qui peuvent simultanément se faire sentir dans une même zone de pêche sont généralement rangés dans les quatre catégories ci-après : UN وتُقسم هذه التأثيرات عموما إلى الفئات الأربع التالية، ويمكن أن يوجد أي عدد منها بصورة متزامنة في أي من مصائد الأسماك:
    Le programme étant de nature dynamique, on s'attend à ce que les projets spécifiques évoluent au fil du temps, à l'intérieur de chaque catégorie et entre les quatre catégories. UN وفي إطار هذا البرنامج النشط، يُتَوقع أن يطرأ تغيير على مشاريع محددة مع مرور الزمن داخل هذه الفئات الأربع وفيما بينها.
    À cet égard et sur la base de son examen des réclamations palestiniennes tardives, le Comité constate que la plupart des requérants concernés par le programme de réclamations tardives se répartissent en quatre groupes, soit: UN وفي هذا الصدد، وبالاستناد إلى استعراضه للمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " حتى اليوم، يستنتج الفريق أن معظم أصحاب المطالبات في إطار برنامج المطالبات المتأخرة يندرجون ضمن إحدى الفئات الأربع التالية:
    Les quatre groupes sont les suivants : UN وتتألف الفئات الأربع مما يلي:
    les quatre dernières catégories peuvent être regroupées sous le groupe < < les indépendants > > . UN ويمكن تجميع الفئات الأربع الأخيرة ضمن إطار العاملين لحسابهم الخاص.
    Selon la catégorie à laquelle elles ont été rattachées pendant l'étape de hiérarchisation, les solutions de remplacement du SPFO, de ses sels et du FSPFO ont été évaluées plus avant et placées dans l'une des quatre classes ci-dessous, en fonction du degré de probabilité qu'elles répondent à tous les critères de l'Annexe D à la Convention : UN 8 - واعتماداً على فئة الفرز التي وضعت فيها البدائل في خطوة تحديد الأولوية، أجري مزيد من التقييم لبدائل تلك المواد المذكورة حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني ونُسَبَت إلى واحدة من الفئات الأربع استناداً إلى احتمال استيفائها لجميع المعايير الواردة في المرفق دال بالاتفاقية. وتتمثل الفئات الأربعة فيما يلي:
    Schématiquement, elles peuvent être rangées dans quatre grandes catégories correspondant aux objets suivants : UN وهي تندرج بوجه عام ضمن الفئات الأربع التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد