ويكيبيديا

    "الفئات الفنية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • catégorie des administrateurs
        
    • administrateur
        
    • les administrateurs
        
    • groupes professionnels
        
    • des professionnels
        
    • catégories des administrateurs
        
    • catégories professionnelles
        
    ii) Réalisation ou maintien de la parité des sexes dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN ' 2` تحقق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها
    Ces changements s'expliquent par une répartition inégale des ressortissants des États Membres entre les différentes classes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN ويعود ذلك إلى عدم تكافؤ توزيع رعايا الدول الأعضاء على رتب الفئات الفنية وما فوقها.
    ii) Parité hommes-femmes dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN ' 2` تحقق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية والفئات العليا
    20. Invite instamment le Secrétaire général à veiller à ce que le recrutement aux postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur se fasse sur une large base géographique; UN 20 - تحث الأمين العام على كفالة استناد التعيينات في وظائف الفئات الفنية فما فوقها إلى قاعدة جغرافية واسعة؛
    Parité Augmentation de la représentation des femmes parmi les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur UN زيادة تمثيل المرأة بين موظفي الفئات الفنية والفئات العليا
    La violence contre les femmes n'est pas un élément structurel prioritaire de la formation des groupes professionnels intéressés. UN ولا يمثل التركيز على العنف ضد المرأة عنصرا هيكليا في تدريب الفئات الفنية ذات الصلة.
    Alors que dans les pays développés, la gestion du volontariat est depuis toujours confiée à des professionnels, les pays en développement y sont amenés par la nécessité croissante de structurer et de gérer le bénévolat. UN وإذا كان العمل التطوعي من الفئات الفنية في البلدان المتقدمة منذ أمد بعيد، فإن الاهتمام متزايد بإدارته في البلدان النامية استجابة لتزايد الطلب على فرص التطوع المنظمة والمدارة جيدا.
    Il faut espérer que le nouveau système de sélection du personnel favorisera une meilleure représentation des pays en développement et le recrutement de femmes de ces pays dans les catégories des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. UN وأعرب عن أمله في أن يساهم النظام الجديد لاختيار الموظفين في تسهيل زيادة تمثيل البلدان النامية وزيادة توظيف النساء المنتميات للبلدان النامية في الفئات الفنية والفئات العليا.
    ii) Réalisation ou maintien de la parité des sexes dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN `2` تحقيق التكافؤ بين الجنسين أو الحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها
    Il faut recruter davantage de femmes originaires de pays en développement à des postes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur. UN وينبغي تعيين المزيد من النساء من البلدان النامية في الفئات الفنية والفئات العليا.
    Ratio femmes/hommes dans la catégorie des administrateurs UN نسبة الإناث إلى الذكور في رتبة الفئات الفنية
    ii) Réalisation ou maintien de la parité des sexes dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur UN ' 2` تحقق التكافؤ بين الجنسين والحفاظ عليه في الفئات الفنية وما فوقها
    Répartition par sexe des fonctionnaires de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur au Secrétariat UN ألف - توزيع الموظفين في الفئات الفنية والفئات الأعلى في الأمانة العامة حسب نوع الجنس
    Dans la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur, le nombre des postes de secrétaire général adjoint est resté relativement constant, celui des postes de sous-secrétaire général ayant en revanche diminué de 18 %. UN أما في الفئات الفنية والفئات العليا، فقد بقي عدد الوظائف من رتبة وكيل اﻷمين العام ثابتا نسبيا، بينما تقلص عدد الوظائف من رتبة أمين عام مساعد بنسبة ١٨ في المائة.
    56. Depuis 1990, un certain nombre d'organisations ont pris des mesures positives pour augmenter la proportion des femmes dans les diverses classes de la catégorie des administrateurs et au niveau de la prise de décisions. UN ٥٦ - منذ عام ١٩٩٠، اتخذ عدد من المنظمات تدابير إيجابية لزيادة نسبة المرأة في الفئات الفنية وفي مناصب اتخاذ القرار.
    Comme demandé par l'Assemblée générale, tous les avis de vacance pour les postes de la catégorie des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur sont affichés pendant 60 jours. UN 71 - ووفقا لما تتطلبه الجمعية العامة، تُنشر جميع إعلانات الشواغر في الفئات الفنية وما فوقها لمدة 60 يوما.
    4. Note que pour assurer le bon fonctionnement de l'Organisation, il est indispensable de faire baisser au maximum les taux de renouvellement du personnel de la catégorie des administrateurs; UN 4 - تلاحظ أن التقليل إلى أدنى حد ممكن من ارتفاع معدلات الدوران في الفئات الفنية في الأمم المتحدة ضروري لسلاسة عملها؛
    20. Invite instamment le Secrétaire général à veiller à ce que le recrutement aux postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur se fasse sur une large base géographique; UN 20 - تحث الأمين العام على كفالة استناد التعيينات في وظائف الفئات الفنية فما فوقها إلى قاعدة جغرافية واسعة؛
    Tendances de la représentation des femmes parmi les administrateurs et les fonctionnaires de rang supérieur, de 2003 à 2013 UN اتجاهات تمثيل المرأة في الفئات الفنية وما فوقها، من عام 2003 حتى عام 2013
    Le Comité pense néanmoins qu'il est possible d'établir des prévisions sur les besoins pour les principaux groupes professionnels, par exemple pour le personnel des services linguistiques, administratifs et financiers, des services de sécurité et de ceux qui s'occupent des affaires politiques et économiques, notamment sur les effectifs nécessaires et les profils de compétences exigés. UN غير أن اللجنة ترى أن ثمة مجالا للتنبؤ بالمتطلبات من الفئات الفنية الرئيسية، كموظفي اللغات وموظفي الشؤون الإدارية والمالية والأمنية والسياسية والاقتصادية، بما في ذلك عدد الموظفين المطلوبين ومجموعات المهارات المطلوبة.
    Il vise aussi à suivre les progrès accomplis pour ce qui est de la question de la composition géographique et des fonctions du personnel du HCDH appartenant aux catégories des administrateurs et des fonctionnaires de rang supérieur. UN ورصد الاستعراض أيضاً التقدم المحرز على صعيد قضية التكوين الجغرافي لموظفي المفوضية السامية وللمهام التي يؤدونها على مستوى الفئات الفنية فما فوقها.
    À cet égard, il suggère que le Secrétariat publie des communiqués de presse qui seraient adressés aux diverses catégories professionnelles intéressées. UN وفي هذا الصدد، تقترح اللجنة بأن تعد الأمانة العامة بيانات صحفية لتوزيعها على الفئات الفنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد