:: Les fonctionnaires de catégorie II aux grades 2 à 3; | UN | :: موظفو الفئة الثانية في الرتبتين 2 و 3؛ |
Par conséquent, elle relève de la catégorie II des critères applicables à l'examen des affaires soumises au Groupe de travail. | UN | وبالتالي، يندرج ضمن الفئة الثانية من المعايير التي يستند إليها الفريق العامل لدى النظر في القضايا المعروضة عليه. |
Il a décidé de déclasser une organisation n'ayant pas présenté des informations supplémentaires satisfaisantes, de la catégorie II à la Liste. | UN | وقررت اللجنة أن يعاد تصنيف إحدى المنظمات من الفئة الثانية الى القائمة، ﻷنها قدمت معلومات إضافية غير مرضية. |
Examen de l'utilisation des services de personnel fourni à titre gracieux (type II) à la Division de la technologie, de l'industrie et de l'économie | UN | مراجعة استخدام الفئة الثانية من الموظفين المقدمين دون مقابل في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد |
Le tableau 4, qui fait apparaître l'effectif de la Commission, montre que la part du personnel fourni à titre gracieux (type II) était de 0,4 % à la date considérée. | UN | وتمثل الفئة الثانية من الأفراد المقدمين دون مقابل نسبة تبلغ 0.4 في المائة من عدد الموظفين النظاميين. |
la deuxième catégorie comprend les critères de conservation historique officiellement arrêtés. | UN | وتشمل الفئة الثانية معايير المحافظة المحددة رسميا في الماضي. |
Groupe II : avoirs cédés dans la zone de la Mission | UN | الفئة الثانية: أصول جرى التصرف فيها بمنطقة البعثة مباعـة |
Cette réglementation s'applique au nucléaire, au biologique, au chimique et aux produits entrant dans la catégorie II du MTCR. | UN | ويطبق هذا النظام على المواد النووية والكيميائية وعلى المنتجات المصنفة في الفئة الثانية من أسلحة الدمار الشامل. |
catégorie II : International Association for Impact Assessment | UN | الفئة الثانية: الرابطة الدولية لتقييم اﻷثر |
catégorie II : Conseil international des unions scientifiques | UN | الفئة الثانية: المجلس الدولي للاتحادات العلمية |
catégorie II : Association mondiale des organisations de recherche industrielle et technologique | UN | الفئة الثانية: الرابطة العالمية لمنظمات اﻷبحاث الصناعية والتكنولوجية |
Le représentant du Soudan a proposé le rejet de cette demande à bénéficier du statut consultatif (catégorie II). | UN | وقدم ممثل السودان اقتراحا برفض طلب تلك المنظمة للحصول على مركز استشاري من الفئة الثانية. |
Déclaration présentée par le Comité interafricain sur les pratiques traditionnelles affectant la santé des femmes et des enfants, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, catégorie II | UN | بيان مقدم من لجنة البلدان الافريقية المعنية بالممارسات التقليدية التي تمس صحة المرأة والطفل، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الفئة الثانية. |
Déclaration présentée par l'Association internationale des femmes médecins, organisation non gouvernementale dotée du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, catégorie II | UN | بيان مقدم من رابطة الطبيبات الدولية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الفئة الثانية |
catégorie II : Conseil de la population, Union internationale pour l'étude scientifique de la population | UN | الفئة الثانية: الاتحاد الدولي للدراسة العلمية للسكان مجلس السكان |
Deux membres du personnel employés à titre gracieux (type II) avaient été engagés pour plus d'un an tandis que le troisième a été engagé pour un an. | UN | ومدة الخدمة تزيد عن عام بالنسبة إلى فردين من الفئة الثانية وعام واحد بالنسبة إلى ثالث. |
Personnel fourni à titre gracieux (type II) : nationalité et durée de service | UN | الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية حسب الجنسية ومدة الخدمة |
Fonctions exercées par le personnel fourni à titre gracieux (type II), par département ou bureau | UN | المهام التي يؤديها الأفراد المقدمون دون مقابل من الفئة الثانية الموجودون في الخدمة، حسب الإدارة أو المكتب |
Les articles 5 à 8, qui relevaient de la deuxième catégorie, étaient tout autant controversés, mais traitaient tous de questions liées à la nationalité. | UN | أما الفئة الثانية أي المواد 5 إلى 8 فهي مثيرة للجدل بنفس القدر، ولكنها جميعاً تتناول مسائل تتعلق بالجنسية. |
Groupe II : actifs cédés dans la zone de la mission | UN | الفئة الثانية: أصول جرى التصرف فيها بمنطقة البعثة |
Quant aux États de la seconde catégorie, ils ne sont pas tenus de coopérer avec le Tribunal. | UN | أما دول الفئة الثانية فهي غير ملزمة بالتعاون مع المحكمة. |
b) classe II : Activités d'enlèvement de l'amiante de structures autres que celles qui sont mentionnées dans la classe I, telles que les revêtements de sol, les panneaux des murs, etc.; | UN | (ب) الفئة الثانية: إزالة الإسبستوس من الأماكن غير أماكن الفئة الأولى مثل البلاطات الأرضية واللوحات الجدارية الخ. |
Il est par conséquent pratiquement impossible d'ouvrir un compte à titre anonyme dans des banques de second rang. | UN | لذلك فإنه من غير ممكن عمليا فتح حسابات مصرفية مجهولة في المصارف من الفئة الثانية. |
Le deuxième groupe couvre le reste des thèmes fréquemment mentionnés. | UN | أما الفئة الثانية فتضم بقية القضايا المتكررة. |
À son avis, les projets en discussion relèvent de cette dernière catégorie même s'ils peuvent comporter des travaux. | UN | وفي رأيه أن المشاريع موضع البحث تندرج في عداد الفئة الثانية وإن كانت قد تشمل إنشاءات. |
En cours de route, ces B et double B passent de "peu risquées" | Open Subtitles | بمرور الوقت الفئة الثانية تنتقل من المخاطرة البسيطة |
Je jette le poisson invendu, la tranche triple B de l'obligation, à la poubelle et j'assume les pertes ? | Open Subtitles | جميع الأسماك التي لا تباع التي تمثل الفئة الثانية تخسر |