Elle a pris note des observations relatives au chevauchement des rémunérations des administrateurs et des agents des services généraux. | UN | وقد أحيط علما بالتعليقات التي أشارت إلى التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
72. Le Tribunal a continué de recruter des administrateurs et des agents des services généraux, conformément à l'article 35 de son règlement. | UN | ٧٢ - واصلت المحكمة عملية تعيين الموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة عملا بالمادة ٣٥ من نظام المحكمة. |
Des séances ont été organisées ensuite à l’intention des administrateurs et des agents des services généraux. | UN | وأعقب ذلك تنظيم دورات تدريبية لموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Par ailleurs, la planification des ressources humaines a entraîné la création de nouvelles attributions pour les administrateurs et les agents des services généraux au siège. | UN | علاوة على ذلك، فقد حددت عملية تخطيط قوة العمل اختصاصات جديدة لجميع موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في المقر. |
La distinction entre les administrateurs et les agents des services généraux est claire, mais l'oratrice avait cru comprendre que ceux-ci étaient engagés localement, ce qui l'amène à s'interroger sur la distinction avec les agents locaux. | UN | وقالت إنها تفهم التفرقة بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. ولكن موظفي فئة الخدمات العامة، حسب علمها، يعينون محليا، ولذلك لا ينبغي التفريق بينهم والموظفين المحليين. |
Des formations ont été offertes à environ 1 400 fonctionnaires - administrateurs et agents des services généraux - d'Habitat, du PNUE et de l'ONUN. | UN | توفَّر التدريب لحوالي 400 1 من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في مركز الموئل وبرنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
On a appliqué un abattement de 7 % et de 5,2 % respectivement aux postes d'administrateur et d'agents des services généraux maintenus et de 50 % et 35 % respectivement dans ces deux catégories. | UN | ويعكس حساب الاحتياجات اللازمة لجميع الوظائف المستمرة تطبيق عوامل تأخير في التوظيف بنسبة 7 في المائة و 5.2 في المائة لجميع الوظائف المستمرة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة، على التوالي، و 50 في المائة و 35 في المائة للوظائف المقترحة في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة الجديدة، على التوالي. |
Par conséquent, le Bureau du Directeur exécutif devrait bénéficier d'un appui administratif renforcé, tant au niveau des administrateurs que des agents des services généraux. | UN | ولذلك، فإن مكتب المدير التنفيذي سيستفيد من تعزيزه على مستوى الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Lorsqu'elle a réexaminé les principes, la Commission a aussi examiné la question du chevauchement des traitements des administrateurs et des agents des services généraux. | UN | وعند النظر في هذين المبدأين، بحثت اللجنة مسألة التداخل في اﻷجر بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
Les centres ont pour but de favoriser le développement professionnel continu des administrateurs et des agents des services généraux. | UN | وهو مورد الغرض منه هو كفالة استمرار النمو المهني لكل من موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
105. Lorsqu'elle a réexaminé les principes, la Commission a aussi examiné la question du chevauchement des traitements des administrateurs et des agents des services généraux. | UN | ١٠٥ - وعند النظر في هذين المبدأين، بحثت اللجنة أيضا مسألة التداخل في اﻷجر بين الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة. |
113. La Commission a noté que le chevauchement des rémunérations des administrateurs et des agents des services généraux était, jusqu'à un certain point, normal et qu'il ne devait pas nécessairement être éliminé. | UN | ١١٣ - ورأت اللجنة أن هناك قدرا من التداخل بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة يحدث بصورة طبيعية ولا ينبغي بالضرورة إلغاؤه. |
85. La forme rhomboïde de la pyramide hiérarchique des administrateurs et des agents des services généraux et des catégories apparentées trahit une situation où les perspectives de carrière sont limitées. | UN | ٥٨ - إن الهيكل الحالي الذي يتخذ شكل المعيﱠن للموظفين في الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة يحد من التطوير الوظيفي. |
22. Les coûts qui doivent permettre de conserver à la CFPI le rôle dit de " chef de file " pour ce qui est de l'organisation et de la réalisation des enquêtes relatives aux traitements des administrateurs et des agents des services généraux sont absolument exorbitants. | UN | ٢٢ - إن تكاليف اﻹبقاء على ما يسمى " الدور القيادي " للجنة الخدمة المدنية الدولية في تنظيم وتنفيذ الدراسات الاستقصائية لمرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة مفرطة وفقا لكل المعايير. |
15. La CFPI a conclu que le chevauchement entre les traitements des administrateurs et des agents des services généraux était un phénomène qui ne se produisait pas que dans le système des Nations Unies. | UN | ١٥ - وخلصت لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى أن التداخل القائم بين مرتبات الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة ليس حالة تنفرد بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
La population totale prise en considération pour le calcul des taux de réponse inclut les administrateurs et les agents des services généraux relevant de la série 100; | UN | :: شمل العدد الإجمالي الذي استُخدم لحساب معدلات الرد موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين؛ |
La population totale prise en considération pour le calcul des taux de réponse inclut les administrateurs et les agents des services généraux relevant de la série 100; | UN | :: شمل العدد الإجمالي الذي استُخدم لحساب معدلات الرد موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في إطار المجموعة 100 من النظام الإداري للموظفين؛ |
Le montant de l'indemnité de licenciement inclus dans les prévisions de coûts pour les administrateurs et les agents des services généraux est basé sur les prestations définies en application du Statut et du Règlement du personnel. | UN | ويقوم تقدير تعويض انهاء الخدمة الوارد في تقديرات التكاليف الخاصة بموظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على الاستحقاقات الموضوعة حسب النظام اﻷساسي والنظام اﻹداري للموظفين . |
- Renouvellement des contrats des administrateurs et agents des services généraux | UN | -- إعادة تعيين موظفي الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة |
administrateurs et agents des services généraux | UN | الموظفون من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة |
On a appliqué un taux de vacance de 7 % et 5,2 %, respectivement, aux postes d'administrateur et aux postes d'agent des services généraux maintenus, et un abattement de 50 % et 35 %, respectivement, pour délais de recrutement, aux postes proposés dans ces deux catégories. | UN | ويعكس حساب الاحتياجات لجميع الوظائف المستمرة تطبيق معدل شغور متوقع بنسبة 7 في المائة و 5.2 في المائة لجميع الوظائف المستمرة من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على التوالي، وعامل تأخر في التوظيف بنسبة 50 في المائة و 35 في المائة للوظائف الجديدة المقترح إنشاؤها في هاتين الفئتين. |
Il note que le Bureau du Directeur exécutif bénéficierait donc d'un appui administratif renforcé, tant au niveau des administrateurs que des agents des services généraux (A/65/373 et Corr.1, par. 78). | UN | ويشير الأمين العام من ثم إلى أن هذا المكتب سيستفيد من التعزيز في مجال الإدارة على مستوى الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة على حد سواء (A/65/373 و Corr.1، الفقرة 78). |