Or, il n’est pas certain que ces deux catégories englobent l’ensemble des espèces de personnes morales. | UN | والحال أنه من غير المؤكد أن تضم هاتان الفئتان كافة أصناف اﻷشخاص الاعتباريين. |
Ces deux catégories d'évaluation visent des objectifs différents et ne sont ni contradictoires ni destinées à diluer les responsabilités. | UN | وهاتان الفئتان تتسمان باستعمالات مختلفة، ولا يوجد أي تناقض بينهما، وليس من المقصود بهما تشويش حدود المساءلة. |
Mais les catégories demeurent distinctes, et le droit général des obligations est compris comme opérant sans préjudice de l’administration de la justice pénale. | UN | على أن تظل الفئتان متمايزتين، ويُفهم القانون العام للالتزامات على أنه يطبق دون مساس بمسائل إقامة العدالة الجنائية. |
Mahna Abdul Aziz Al-Habib: détention arbitraire, catégories II et III. | UN | احتجاز التميمي والقعيد: الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والثانية. |
Si l'on tient compte également de ces deux groupes, le taux passe à 91 %. | UN | وإذا وُضِعت هاتان الفئتان أيضاً في الاعتبار نجد أن المعدل يبلغ 91 في المائة. |
Détention arbitraire, catégories II et III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة |
Détention arbitraire, catégories II et III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة. |
Détention arbitraire, catégories I et III | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والثالثة. |
Détention arbitraire, catégories I et IV | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والرابعة. |
Détention arbitraire, catégories I et III. | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والثالثة. |
Détention arbitraire, catégories I et II. | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والثانية. |
Détention arbitraire, catégories II et III. | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الثانية والثالثة. |
En principe, les deux dernières catégories ont été considérées comme transférables. | UN | ومن حيث المبدأ، اعتبرت الفئتان الأخيرتان قابلتين للنقل. |
En principe, les deux dernières catégories ont été considérées comme transférables. | UN | ومن حيث المبدأ، اعتبرت الفئتان الأخيرتان قابلتين للنقل. |
Détention arbitraire, catégories I et II | UN | الاحتجاز تعسفي، الفئتان الأولى والثانية. |
Montant brut, catégories I et II | UN | إجمالي الاحتياجات، الفئتان الأولى والثانية |
Total, catégories I et II | UN | المجموع، الفئتان الأولى والثانية |
Les rapports entre les différentes catégories restent inchangés, les catégories A et B combinées représentant la moitié du nombre total de documents et les trois quarts du nombre total de pages. | UN | وظلت النسب بين الفئات دون تغيير، حيث تشكل الفئتان ألف وباء نصف إجمالي عدد الوثائق وثلاثة أرباع العدد الكلي للصفحات. |
Total, catégories I et II | UN | المجموع، الفئتان الأولى والثانية |
Les personnels des deux premières catégories devraient acquérir leur formation et leur expérience grâce aux programmes officiels nationaux. | UN | وتتلقى هاتان الفئتان التدريب والخبرة من خلال برامج وطنية رسمية. |
Ces deux groupes demeurent des partenaires actifs dans le processus de mise en œuvre des recommandations issues de l'étude. | UN | ولا تزال هاتان الفئتان تمثلان شريكين نشطين في عملية تنفيذ توصيات الدراسة. |
Total, catégorie I et II | UN | المجموع، الفئتان الأولى والثانية |
On tient compte également de la différence entre inculpés et condamnés, et ces deux groupes sont souvent incarcérés dans des établissements distincts. | UN | ويؤخذ في الاعتبار أيضا الفرق القانوني بين المتهمين والمدانين وتُسجن الفئتان في معظم اﻷحيان في مؤسسات منفصلة. |