- Je parle pashtu, farsi, un tas de trucs. - Quelles langues parles-tu, toi ? | Open Subtitles | أتحدث لغات عديدة منها الفارسية لكنى لا أعلم اللغة التى يتحدث بها |
La confusion provient peut-être du fait que le terme < < homme > > utilisé en farsi désigne en fait l'être humain. | UN | وقد يكون الخلط ناتجاً عن كون مصطلح " الرجل " المستعمل في اللغة الفارسية يشير في الواقع إلى الإنسان. |
L'outil est également en train d'être traduit en persan (farsi) par le Bureau de l'ONUDC pour la République islamique d'Iran. | UN | وتجري ترجمة الأداة أيضا إلى الفارسية بواسطة المكتب القُطري في جمهورية إيران الإسلامية التابع للمكتب. |
Proposition d'un système de romanisation pour le persan | UN | النظام المقترح لكتابة الأسماء الجغرافية الفارسية بالحروف اللاتينية |
La vente de bibles demeurerait interdite et 20 000 exemplaires du Nouveau Testament en persan confisqués en septembre 1991 n'auraient toujours pas été rendus. | UN | وبيع الكتاب المقدس محظور ولم يتم حتى اﻵن رد ٠٠٠ ٠٢ نسخة من العهد الجديد باللغة الفارسية صودرت في أيلول/سبتمبر ١٩٩١. |
Le Novruz marque le premier jour du Nouvel An perse. | UN | يوافق النيروز أول أيام السنة الفارسية الجديدة. |
:: Le nouveau système de romanisation du farsi; | UN | :: النظام الجديد لكتابة اللغة الفارسية بالحروف اللاتينية |
Emploi d'un mélange de farsi et azéri, au lieu d'un azéri pur à la télévision et à la radio; | UN | استخدام خليط من اللغتين الفارسية والأذربيجانية بدلا من الأذربيجانية الخالصة في الإذاعة والتليفزيون؛ |
Le requérant avait produit un article de journal écrit en farsi et une lettre du secrétariat de Reza II, datés l'un et l'autre de 1988. | UN | وقد قدم قصاصة من صحيفة مكتوبة باللغة الفارسية ورسالة من سكرتارية رضا بهلوي الثاني. وكلاهما يرجع تاريخهما إلى عام 1988. |
Le Centre a fait publier un communiqué de presse en farsi et en anglais dans tous les grands journaux. | UN | وأصدر المركز بلاغاً صحفياً باللغتين الفارسية واﻹنكليزية في جميع الصحف الرئيسية. |
Quatorze articles en farsi et en français sur la justice pour mineurs et la prévention du crime et ouvrages sur les sujets suivants : | UN | ٤١ مقالاً باللغتين الفارسية والفرنسية عن جرائم اﻷحداث ومكافحتها، فضلاً عن الكتب التالية: |
La langue officielle est le farsi et la religion officielle l'islam. | UN | واللغة الفارسية هي اللغة الرسمية والإسلام هو الديني الرسمي. |
Les deux langues officielles sont le farsi et le pachtou. | UN | واللغتان الرسميتان هما الفارسية والباشتو |
Les procédures scientifiques et pratiques ont été définies en fonction des particularités du persan. | UN | وأُعدت الإجراءات العلمية والتطبيقية استنادا إلى خصائص اللغة الفارسية. |
Le Comité national de la police s'occupe actuellement d'imprimer la fiche en persan et en kurde. | UN | ويقوم المجلس الوطني للشرطة حالياً بالعمل على إتاحة صحيفة المعلومات هذه باللغتين الفارسية والكردية. |
:: Durant la période de réalisation du projet, 20 documents relatifs à l'enseignement des droits de l'homme ont été traduits en persan. | UN | :: خلال الفترة التي استغرقها المشروع، تُرجمت إلى الفارسية 20 وثيقة من مواد التثقيف في مجال حقوق الإنسان. |
Ce n'était pas comme avec l'empire perse qui avait un seul gouvernement et une seule armée. | Open Subtitles | الأمر ليس أشبه بالتعامل مع الامبراطورية الفارسية حيث تتعامل مع حكومة واحدة وجيش واحد فحسب |
Mille nations de l'empire perse vont très bientôt fondre sur vous. | Open Subtitles | ألف مِن أممِ الإمبراطورية الفارسية ستقف ضدكم. |
Les services religieux chrétiens célébrés en langues arménienne et syriaque sont autorisés, mais ils sont interdits en langue persane. | UN | ويسمح بالخدمات الدينية المسيحية باللغتين اﻷرمنية والسريانية، ولا يسمح بها باللغة الفارسية. |
Ces groupes de chrétiens sont pour la plupart des perses de souche. | UN | ويتمثل هؤلاء الأخارى في جماعات المسيحيين الذين ينتمي معظمهم إلى الإثنية الفارسية. |
Non, votre petit ami est à Marseille avec le "Persian Hilton". | Open Subtitles | لا،حبيبك في مارسيليا مع النسخة الفارسية من باريس هيلتون |