ويكيبيديا

    "الفترة المالية التالية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exercice suivant
        
    • exercice financier suivant
        
    • exercice ultérieur
        
    • prochain exercice financier
        
    Certaines des prévisions budgétaires reflètent un report des dépenses d'équipement qui devront peut-être être reconsidérées pour l'exercice suivant. UN وأشار كذلك إلى أن بعض المقترحات تعكس جزئيا إرجاء نفقات رأسمالية من المحتمل أن تُستأنف في الفترة المالية التالية.
    Le solde de la réserve à la fin de l'exercice financier est reporté sur l'exercice suivant. UN ويرحّل رصيد الاحتياطي في نهاية الفترة المالية إلى الفترة المالية التالية.
    En définitive, il a fallu 18 mois pour mener à bien le projet qui a dû empiéter sur l'exercice suivant. UN واستغرق تنفيذ المشروع 18 شهرا في نهاية المطاف، وامتدت مدته إلى الفترة المالية التالية.
    Un plan de gestion couvrant une période de trois ans serait ensuite présenté chaque année à la dernière session du Conseil, avant le début de l'exercice financier suivant. UN وفي وقت لاحق ستعرض كل سنة خطة إدارة تغطي فترة ثلاث سنوات على الدورة الأخيرة للمجلس قبل بدء الفترة المالية التالية.
    115. Les projets devraient être supprimés progressivement au plus tard lors de l'exercice financier suivant leur achèvement, sauf si leur prorogation a été dûment approuvée. UN 115- وينبغي، إلى أقصى حد، إلغاء المشاريع بالتدريج أثناء الفترة المالية التالية لإغلاق المشروع، ما لم تصدر موافقة رسمية على تمديد المشروع.
    i) Les charges comptabilisées d'avance sont des éléments de dépense qui ne peuvent être imputés sur l'exercice budgétaire en cours et le seront lors d'un exercice ultérieur; UN `1` تشمل النفقات المؤجلة بنود النفقات التي لا يجوز أن تقيد في الفترة المالية الجارية والتي سوف تقيد بصفتها نفقات في الفترة المالية التالية.
    On se propose aussi de louer des véhicules supplémentaires durant le prochain exercice financier pour remplacer les 50 véhicules britanniques qui seront retirés de la zone de la mission au 1er septembre 1998. UN والمركبات الاضافية المقترح استئجارها خلال الفترة المالية التالية هي بديلات لخمسين مركبة مملوكة للمملكة المتحدة من المقرر سحبها من منطقة البعثة اعتبارا من ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    L'erreur ayant été détectée après la date de coupure arrêtée par le comptable centralisateur, un ajustement sera effectué dans les états de l'exercice suivant. UN وبما أن الخطأ تم اكتشافه بعد التاريخ النهائي مع أمين السجلات الرئيسية، ستتم تسويته في الفترة المالية التالية.
    Un mécanisme a été mis en place pour exiger des responsables des centres de coût qu'ils justifient le maintien de tous les engagements pour l'exercice suivant. UN أُنشئت آلية تتطلب أن يقدم جميع مديري مراكز التكلفة تبريرا للإبقاء على جميع الالتزامات في الفترة المالية التالية.
    Les seules modifications pouvant être apportées au montant des engagements non réglés correspondent à des décaissements effectués au cours de l'exercice suivant, et ne peuvent entraîner qu'une réduction du montant indiqué dans le rapport. UN وبالتالي، فالتغييرات الوحيدة التي طرأت على مبلغ الالتزامات غير المصفاة ترجع إلى المدفوعات التي حصلت خلال الفترة المالية التالية ولا يمكن لها إلا أن تقتطع من المبلغ الوارد في التقرير.
    Les charges comptabilisées d'avance sont des dépenses qu'il serait incorrect d'imputer à l'exercice considéré et qui seront passées en charge au cours de l'exercice suivant. UN تشمل النفقات المؤجلة بنود الإنفاق التي لا يجوز تحميلها على الفترة المالية الجارية والتي ستحمَّل كنفقات على الفترة المالية التالية.
    Si la somme portée au crédit du compte d'un État Membre au Fonds de péréquation est inférieure au montant à provisionner, la différence est ajoutée aux contributions mises en recouvrement auprès de cet État Membre pour l'exercice suivant, sur lesquelles elle est ensuite prélevée. UN وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه.
    Les engagements concernant le programme ordinaire de coopération technique qui restent non réglés à la fin d'un exercice sont virés des comptes du Fonds général de l'ONU à ceux des activités de coopération technique pour l'exercice suivant. UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية، فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Si la somme portée au crédit du compte d'un État Membre au Fonds de péréquation est inférieur au montant à provisionner, la différence est ajoutée aux contributions mises en recouvrement auprès de cet État Membre pour l'exercice suivant, sur lesquelles elle est ensuite prélevée. UN وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه.
    Les engagements concernant le programme ordinaire de coopération technique qui restent non réglés à la fin d'un exercice sont virés des comptes du Fonds général de l'ONU à ceux des activités de coopération technique pour l'exercice suivant; UN أما الالتزامات غير المصفاة للبرنامج العادي للتعاون التقني التي تظل قائمة في نهاية الفترة المالية فتحوّل من حسابات صندوق الأمم المتحدة العام إلى حسابات التعاون التقني في الفترة المالية التالية.
    Si la somme portée au crédit du compte d'un État Membre au Fonds de péréquation est inférieur au montant à provisionner, la différence est ajoutée aux contributions mises en recouvrement auprès de cet État Membre pour l'exercice suivant, sur lesquelles elle est ensuite prélevée. UN وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه.
    Les projets devraient être supprimés progressivement au plus tard lors de l'exercice financier suivant leur achèvement, sauf si leur prorogation a été dûment approuvée. UN 115 - وينبغي، إلى أقصى حد، إلغاء المشاريع بالتدريج أثناء الفترة المالية التالية لإغلاق المشروع، ما لم تصدر موافقة رسمية على تمديد المشروع.
    Les dépassements enregistrés dans certains domaines (location de véhicules, location/affrètement d'hélicoptères, transmissions et services contractuels et autres services) ont été compensés par des économies dans d'autres domaines, alors que les dépenses prévues à d'autres postes ont été supprimées ou reportées sur l'exercice financier suivant. UN فتجاوز النفقات في مجالات مثل استئجار المركبات، وتكاليف استئجار الطائرات الهليكوبتر/الرحلات الخاصة بالطائرات الهليكوبتر، والاتصالات، والخدمات التعاقدية وغيرها من الخدمات تعوضه وفورات في مجالات أخرى، في حين تم تقليص احتياجات أخرى أو ترحيلها الى الفترة المالية التالية.
    En ce qui concerne l'exercice financier suivant (1er juillet 2000-30 juin 2001), j'ai proposé, pour financer les dépenses de fonctionnement de la Mission, un budget de 46,6 millions de dollars (équivalant à un montant mensuel d'environ 3,9 millions de dollars), et ce budget a été présenté à l'Assemblée générale pour qu'elle l'examine au cours de la deuxième partie de la reprise de sa cinquante-quatrième session. UN وبخصوص الفترة المالية التالية الممتدة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 بلغت الميزانية التي اقترحتها للإبقاء على البعثة 46.6 مليون دولار (وهو ما يعادل 3.9 ملايين دولار شهريا) حيث عرضت على الجمعية العامة للنظر فيها خلال الجزء الثاني من دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة.
    En réponse, le Haut Commissaire adjoint rappelle que le déclin du financement des budgets supplémentaires pour 2009 s'inscrit dans le cadre de l'ancien système budgétaire; pour 2010 et 2011, en vertu de la nouvelle structure, les budgets supplémentaires seront intégrés dans le bugdet GNA au cours de l'exercice financier suivant. UN ورداً على هذا الاستفسار، أشار نائب المفوض السامي إلى أن الانخفاض في تمويل البرامج التكميلية لعام 2009 حدث في إطار نظام الميزانية القديم؛ أما في عامي 2010 و2011، وفي إطار الهيكل الجديد، فسيجري ترحيل الميزانيات التكميلية ودمجها في الميزانية المستندة إلى تقدير الاحتياجات العالمية في الفترة المالية التالية.
    i) Les charges comptabilisées d'avance sont des éléments de dépense qui ne peuvent être imputés sur l'exercice budgétaire en cours et le seront lors d'un exercice ultérieur; UN `1 ' تشمل النفقات المؤجلة بنود النفقات التي لا يجوز أن تقيد في الفترة المالية الجارية والتي سوف تقيد بوصفها نفقات في الفترة المالية التالية.
    L'Administration de la Base de soutien logistique des Nations Unies s'est fixé les trois objectifs administratifs suivants pour le prochain exercice financier : UN وحددت إدارة قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي الأهداف الإدارية الثلاثة التالية التي ينبغي تحقيقها خلال الفترة المالية التالية:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد