ويكيبيديا

    "الفترة المالية قيد الاستعراض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exercice considéré
        
    • exercice à l'examen
        
    • exercice budgétaire considéré
        
    La hausse des quotes-parts a largement contribué à l'accroissement des recettes durant l'exercice considéré. UN وأسهمت الزيادة في مبلغ الاشتراكات المقررة أساسا في الزيادة في مجموع الإيرادات بالنسبة إلى الفترة المالية قيد الاستعراض.
    On trouvera dans le tableau II.5 les changements relatifs aux stocks de matériel durable pendant l'exercice considéré. UN وترد في الجدول ثانيا - 5 حركة المعدات غير المستهلكة خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Conformément à sa règle de gestion financière 113.6, l'UNICEF a informé le Comité qu'il n'avait fait aucun versement à titre gracieux pendant l'exercice considéré. UN 149 - عملا بالقاعدة المالية 113-6، أبلغت اليونيسيف المجلس بعدم وجود أي هبات خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Les mouvements de matériel durable pendant l'exercice à l'examen sont indiqués dans le tableau 3 ci-après. UN ويرد في الجدول 3 أدناه بيان حركة المعدات غير المستهلكة خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Il a présenté 15 de ces lettres au titre de l'exercice à l'examen. UN وفي هذا الصدد، صدرت 15 رسالة إدارية تغطي الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Pendant l'exercice budgétaire considéré, le montant total des dépenses consacrées aux opérations aériennes s'est élevé à 583 460 000 dollars, dont 418 270 000 dollars au titre des frais de location d'appareils destinés aux missions de maintien de la paix, soit 6 % de moins que le montant inscrit au budget. UN بلغ مجموع النفقات تحت بند العمليات الجوية في الفترة المالية قيد الاستعراض 583.46 مليون دولار، منه مبلغ 418.27 مليون دولار يتعلق بتكاليف استئجار الطائرات لبعثات حفظ السلام، أي بنسبة تقل 6 في المائة عن المبلغ المدرج في الميزانية.
    Le montant total des dépenses engagées au titre des rations dans les opérations de maintien de la paix s'est élevé à 225 890 000 dollars pendant l'exercice considéré. UN إدارة حصص الإعاشة بلغ مجموع النفقات تحت بند حصص الإعاشة في بعثات حفظ السلام 225.89 مليون دولار في الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Pour l'exercice considéré, le montant total des recettes s'est élevé à 578,6 millions de dollars, contre 518,8 millions pour l'exercice précédent, soit une hausse de 11,5 %. UN بلغ مجموع الإيرادات في الفترة المالية قيد الاستعراض 578.6 مليون دولار، مقابل 518.8 مليون دولار لفترة السنتين السابقة، أي بزيادة نسبتها 11.5 في المائة.
    Les révisions 2 et 3 de la circulaire financière no 15 étaient donc toutes deux applicables durant l'exercice considéré. UN ولذلك فقد طُبق كل من التعميم المالي 15 (التنقيح 2) والتعميم المالي 15 (التنقيح 3) خلال الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Les dépenses ont augmenté au total d'environ 35 %, passant de 1 milliard 765 millions de dollars au 30 juin 2000 à 2 milliards 383 millions de dollars durant l'exercice considéré. UN 15 - وزاد مجموع النفقات بما يقرب من 35 في المائة، من 765 1 مليون دولار في 30 حزيران/يونيه 2001 إلى 383 2 مليون دولار بالنسبة إلى الفترة المالية قيد الاستعراض.
    L'essentiel du dépassement de crédit correspond au coût des services de l'exercice précédent imputés sur l'exercice considéré. UN 12 - تشكّل تكاليف الخدمات المقدمة خلال الفترة السابقة والمخصومة من الفترة المالية قيد الاستعراض الجزء الأكبر من الاحتياجات الإضافية.
    Pour 14 des 25 (soit 56 %) nominations sélectionnées au cours de l'exercice considéré, le Comité n'a pu trouver la trace d'aucune vérification (qu'il s'agisse de la formation ou de l'expérience professionnelle) qui aurait été effectuée avant la nomination. UN ولم يتمكن المجلس في 14 حالة من بين 25 حالة من المعينين الجدد أختيرت أثناء الفترة المالية قيد الاستعراض (أي في 56 في المائة) من العثور على دليل على القيام بذلك (سواء بالنسبة للمؤهلات الدراسية أو الخبرة العملية السابقة) قبل تعيين أولئك الموظفين.
    Le Comité a examiné dans quelle mesure l'Administration avait tiré parti au mieux des avantages que présentent les visites d'inspection avant déploiement, comme elle l'avait recommandé dans son précédent rapport (A/57/5, vol. II, chap. II, par. 56). Des visites d'inspection avant déploiement ont été effectuées pour quatre seulement (soit 40 %) des 10 unités déployées au cours de l'exercice considéré. UN 211- تابع المجلس تقريره السابق (الفقرة 56، الفصل الثاني، المجلد الثاني من الوثيقة A/57/5) بشأن الاستفادة إلى الحد الأقصى من المنافع المتحصل عليها من الزيارات السابقة لنشر القوات، التي جرى تنفيذها فيما يتعلق بأربع وحدات فقط (40 في المائة) من أصل 10 وحدات جرى نشرها أثناء الفترة المالية قيد الاستعراض.
    Pendant l'exercice budgétaire considéré, le coefficient moyen d'occupation passagers s'est élevé à 29 % par vol et le coefficient moyen de remplissage fret à 18 % par vol (par. 141). UN وقد حسب متوسط حمولة الطائرة من الركاب في الرحلة الواحدة بنسبة 29 في المائة ومتوسط حمولة الشحنة من البضائع في الرحلة الواحدة بنسبة 18 في المائة خلال الفترة المالية قيد الاستعراض (الفقرة 141).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد