ويكيبيديا

    "الفترة المالية لعمليات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • exercice des opérations
        
    • cycle budgétaire des opérations
        
    • exercice budgétaire des opérations
        
    c) L'exercice des opérations de maintien de la paix est annuel; il va du 1er juillet au 30 juin. UN (ج) تتكون الفترة المالية لعمليات حفظ السلام من سنة واحدة تمتد من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) L'exercice des opérations de maintien de la paix est annuel; il va du 1er juillet au 30 juin. UN (ج) الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) L'exercice des opérations de maintien de la paix est annuel; il va du 1er juillet au 30 juin. UN (ج) الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    Le cycle budgétaire des opérations de maintien de la paix étant désormais annuel, et non plus biennal, le présent rapport couvre à titre transitoire la période de 18 mois allant du 1er janvier 1996 au 30 juin 1997. UN ومن جراء تغيير الفترة المالية لعمليات حفظ السلام وجعلها سنة واحدة بعد أن كانت سنتين، فإن التقرير قد أخذ بترتيب انتقالي وشمل فترة ١٨ شهرا من ١ كانون الثاني/ يناير ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    L'exercice budgétaire des opérations de maintien de la paix n'est pas le même que pour le budget ordinaire; les contributions sont mises en recouvrement mission par mission et, comme les lettres de mise en recouvrement ne peuvent couvrir que la période correspondant au mandat approuvé par le Conseil de sécurité pour chaque mission, elles sont émises à différents moments tout au long de l'année. UN 4 - ومضى قائلا إن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مختلفة عن الميزانية العادية؛ وتحدد الأنصبة المقررة بصورة مستقلة لكل عملية؛ وبما أنه لا يمكن إصدار رسائل الأنصبة إلا خلال فترة الولاية التي يوافق عليها مجلس الأمن لكل بعثة، فإن تلك الرسائل تصدر لفترات مختلفة على مدار العام.
    c) L'exercice des opérations de maintien de la paix est annuel; il va du 1er juillet au 30 juin. UN (ج) تغطي الفترة المالية لعمليات حفظ السلام سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) L'exercice des opérations de maintien de la paix est annuel; il va du 1er juillet au 30 juin. UN (ج) تغطي الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدة سنة واحدة، من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) L'exercice des opérations de maintien de la paix est annuel; il va du 1er juillet au 30 juin. UN (ج) الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) L'exercice des opérations de maintien de la paix est annuel et va du 1er juillet au 30 juin. UN (ج) الفترة المالية لعمليات حفظ السلام مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    c) L'exercice des opérations de maintien de la paix est annuel; il va du 1er juillet au 30 juin. UN (ج) تغطي الفترة المالية لعمليات حفظ السلام سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه.
    a) L'article 1.2 du Règlement financier, qui dispose que l'exercice des opérations de maintien de la paix financées au moyen de comptes spéciaux est annuel et va du 1er juillet au 30 juin; UN (أ) البند 2-1 من النظام المالي الأساسي، الذي ينص على أن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه؛
    a) L'article 1.2 du Règlement financier, qui dispose que l'exercice des opérations de maintien de la paix financées au moyen de comptes spéciaux est annuel et va du 1er juillet au 30 juin; UN (أ) البند 1-2 من النظام المالي، الذي ينص على أن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه؛
    a) L'article 1.2 du Règlement financier, qui dispose que l'exercice des opérations de maintien de la paix financées au moyen de comptes spéciaux est annuel et va du 1er juillet au 30 juin; UN (أ) البند 1-2 من النظام المالي الأساسي، الذي ينص على أن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه؛
    a) L'article 1.2 du Règlement financier, qui dispose que l'exercice des opérations de maintien de la paix financées au moyen de comptes spéciaux est annuel et va du 1er juillet au 30 juin; UN (أ) البند 1-2 من النظام المالي الأساسي، الذي ينص على أن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه؛
    a) L'article 2.1 du Règlement financier, dans lequel il est spécifié que l'exercice des opérations de maintien de la paix financées au moyen de comptes spéciaux est annuel et va du 1er juillet au 30 juin; UN (أ) البند 2-1 من النظام المالي الأساسي، الذي ينص على أن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه؛
    a) L'article 1.2 du Règlement financier, qui dispose que l'exercice des opérations de maintien de la paix financées au moyen de comptes spéciaux est annuel et va du 1er juillet au 30 juin; UN (أ) البند 2-1 من النظام المالي الأساسي، الذي ينص على أن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه؛
    a) L'article 1.2 du Règlement financier, dans lequel il est spécifié que l'exercice des opérations de maintien de la paix financées au moyen de comptes spéciaux est annuel et va du 1er juillet au 30 juin; UN (أ) البند 1 - 2 من النظام المالي الأساسي، الذي ينص على أن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه؛
    a) Article 2.1 du Règlement financier, selon lequel l'exercice des opérations de maintien de la paix porte sur la période de 12 mois allant du 1er juillet au 30 juin; UN (أ) البند 2-1 من النظام المالي، الذي ينص على أن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام ذات الحسابات الخاصة مدتها سنة واحدة من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه؛
    Comme stipulé dans l’article 2.1 du Règlement financier de l’Organisation des Nations Unies, le cycle budgétaire des opérations de maintien de la paix financées au moyen de comptes spéciaux est annuel et va du 1er juillet au 30 juin, conformément à la résolution 49/233 A adoptée par l’Assemblée générale le 23 décembre 1994. UN ٣ - وعلى النحو المنصوص عليه في البند ٢-١ من النظام المالي، فإن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام، ذات الحسابات الخاصة، عبارة عن سنة واحدة تمتد من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه، حسبما قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    Comme stipulé dans l’article 2.1 du Règlement financier de l’Organisation des Nations Unies, le cycle budgétaire des opérations de maintien de la paix financées au moyen de comptes spéciaux est annuel et va du 1er juillet au 30 juin, conformément à la résolution 49/233 de l’Assemblée générale, en date du 23 décembre 1994. UN ٢ - وعلى النحو المنصوص عليه في البند ٢ - ١ من النظام المالي، فإن الفترة المالية لعمليات حفظ السلام، ذات الحسابات الخاصة، عبارة عن سنة واحدة تمتد من ١ تموز/يوليه إلى ٣٠ حزيران/يونيه، حسبما قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤.
    En outre, l'exercice budgétaire des opérations de maintien de la paix va du 1er juillet d'une année au 30 juin de l'année suivante et des montants multiples peuvent être mis en recouvrement pour chaque opération au cours de l'exercice, selon le budget approuvé par l'Assemblée générale et la durée des mandats donnés par le Conseil de sécurité à des moments divers. UN وبالإضافة إلى ذلك تمتد الفترة المالية لعمليات حفظ السلام من 1 تموز/يوليه إلى 30 حزيران/يونيه في السنة اللاحقة، وربما يتعين إصدار تقديرات متعددة لكل حساب، خلال تلك الفترة، استنادا إلى الميزانية التي أقرتها الجمعية العامة وفترات الولاية التي أذن بها مجلس الأمن من وقت لآخر لكل عملية من عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد