ويكيبيديا

    "الفتيات والأولاد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les filles et les garçons
        
    • des filles et des garçons
        
    • filles et garçons
        
    • filles et de garçons
        
    • aux filles et aux garçons
        
    • des garçons et des filles
        
    Il convient de sensibiliser les filles et les garçons à l'importance de l'égalité des sexes et au caractère inacceptable de la violence à l'encontre des femmes et des jeunes filles. UN وينبغي توعية الفتيات والأولاد بأهمية المساواة بين الجنسين واعتبار العنف ضد النساء والفتيات أمراً مرفوضاً.
    les filles et les garçons ont un accès égal à l'éducation, y compris à l'enseignement technique. UN وتتمتع الفتيات والأولاد بفرص متساوية للحصول على التعليم، بما في ذلك التعليم الفني.
    La coopération en faveur du développement doit s'axer davantage sur la protection de l'enfance et sur la participation des filles et des garçons. UN ويجب أن تركز جميع أنشطة التعاون الإنمائي التي نضطلع بها على حماية الأطفال وعلى مشاركة الفتيات والأولاد.
    Taux brut de scolarisation des filles et des garçons au niveau primaire, 1998 2004 UN الرسم البياني 6 النسبة الإجمالية لالتحاق الفتيات والأولاد بالمدارس الابتدائية، 1998-2004
    :: Au moins 60 % de filles et garçons subissent avec succès les examens standards V11 d'ici à 2010; UN :: على الأقل، اجتياز 60 في المائة من الفتيات والأولاد امتحانات مستوى الصف السابع في عام 2010.
    Les taux de participation semblent indiquer que, dans le domaine de la formation professionnelle, il y a bien ségrégation entre filles et garçons. UN وتشير معدلات مشاركة الفتيات والأولاد إلى أن ثمة تفرقة بينهما فيما يتعلق بالمهارات المهنية.
    L'absence de stratégie et de politique à cet égard a nui à l'achèvement de la scolarité de filles et de garçons. UN وعدم وجود استراتيجية وسياسة عامة فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في المدارس يؤثر سلبياً على إكمال الفتيات والأولاد تعليمهم.
    209. Dans les écoles secondaires de l'État où il y a une grande variété de sujets à choisir, la facilité avec laquelle les filles et les garçons peuvent faire leur choix est grandement à la discrétion du principal. UN 209 - وفي المدارس الثانوية الحكومية، حيث توجد تشكيلة أوسع من المواضيع المهنية التي يمكن الاختيار من بينها، تتوقف سهولة اختيار الفتيات والأولاد لمواضيع الدراسة، إلى حدٍ كبير، على تقدير ناظر المدرسة.
    ii) Favoriser la création d'un environnement éducatif et social dans lequel les filles et les garçons peuvent pleinement réaliser leur potentiel et, partant, contribuer aux objectifs nationaux de développement; UN النهوض ببيئة تعليمية واجتماعية تستطيع فيها الفتيات والأولاد تحقيق إمكاناتهم الكاملة في المساهمة في الأهداف الإنمائية الوطنية؛
    Les Pays-Bas ont organisé des activités de recherche, des débats, des conférences ainsi que des visites d'établissements scolaires au cours desquelles étaient organisés des jeux visant à encourager les filles et les garçons à faire des choix conscients concernant leurs études et leur carrière. UN ونظمت هولندا بحوثاً ومناظرات ومؤتمرات وزيارات مدرسية تستخدم خلالها بعض الألعاب لتشجيع الفتيات والأولاد على اتخاذ قرارات واعية بشأن دراساتهم ومجالاتهم الوظيفية.
    10.31 Les sports font partie du programme scolaire et les filles et les garçons ont participé aux Jeux du Pacifique sud à Suva en 2003. UN 10-31 الرياضة جزء من المنهاج المدرسي وشاركت فيها الفتيات والأولاد الملتحقين بجامعة جنوب الهادئ في سوفا في عام 2003.
    On ne fait rien pour dissuader les filles et les garçons de s'orienter vers des filières qui ne correspondent pas traditionnellement à leur sexe, mais on ne les y encourage pas non plus. UN ولا يجري تشجيع الفتيات والأولاد فعليا على عدم دراسة المواد غير التقليدية بالنسبة لجنسهم، ولكن لا يجري تشجيعهم على دراستها كذلك.
    Graphique 5 Taux net de scolarisation des filles et des garçons au niveau primaire, UN الرسم البياني 6: النسبة الإجمالية لالتحاق الفتيات والأولاد بالمدارس الابتدائية، 1998-2004
    — L'accès des filles et des garçons à l'enseignement primaire; UN - ضمان حصول كل من الفتيات والأولاد على التعليم الابتدائي؛
    Taux net de scolarisation des filles et des garçons au niveau primaire, 1998-2004 UN النسبة الصافية لالتحاق الفتيات والأولاد بالمدارس الابتدائية، 1998-2004
    Les compétitions scolaires d'athlétisme organisées dans le primaire et le secondaire remportent un grand succès, et les équipes de chaque école réunissent des filles et des garçons. UN وفي مجال ألعاب القوى، يشتد التنافس في كل من ألعاب المضمار والميدان في المسابقات المدرسية على المستويين الابتدائي والثانوي، ويشمل كل من الأفرقة المدرسية كلاً من الفتيات والأولاد.
    Le nouveau Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation se propose d'étudier la question cruciale de l'égalité d'accès à l'école entre filles et garçons. UN ويعتزم المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، الذي عُيّن مؤخراً، أن يتناول في تقاريره القضية الشائكة المتمثلة في المساواة بين الفتيات والأولاد في الوصول إلى التعليم المدرسي.
    Le tableau suivant indique également des disparités entre les filles et garçons qui s'inscrivent à ces examens. UN ويبين الجدول التالي نوعاً آخر من الفوارق بين الفتيات والأولاد فيما يتعلق بالتسجيل للامتحانات.
    :: 68,4 % des filles et garçons gitans ont un retard scolaire de plus de deux ans, contre 25,8 % des filles et garçons non gitans. UN يختلف 68.4 في المائة من الفتيات والأولاد من طائفة الروما بأكثر من سنتين عن أقرانهم في الفصل، مقابل 25.8 في المائة من الأولاد والفتيات من غير طائفة الروما.
    23. Partout dans le monde, un nombre incalculable de filles et de garçons sont victimes de pratiques néfastes. UN 23- تقع أعداد لا حصر لها من الفتيات والأولاد عبر العالم ضحية للممارسات الضارة.
    Augmentation, d'ici 2010, du pourcentage de filles et de garçons handicapés, d'orphelins et d'enfants vulnérables admissibles dans des établissements d'éducation secondaire et achevant leurs études secondaires. UN وتحقيق زيادة في عام 2010 في نسبة الفتيات والأولاد المعوقين واليتامى والضعفاء المؤهلين للالتحاق بالمدارس الثانوية وإكمال التعليم الثانوي.
    S'adressant aux filles et aux garçons de 13 à 18 ans, la brochure les encourage à se familiariser avec la Convention et ses incidences sur la promotion des droits des filles et des femmes. UN ويخاطب هذا الكتيب الفتيات والأولاد بين سن 13 و 18 عاماً، ويشجعهم على الإلمام بالاتفاقية ومدلولاتها بالنسبة لتعزيز حقوق الفتيات والنساء.
    L'écart entre les taux nets d'inscription des garçons et des filles dans les écoles primaires a été réduit de 3 points de pourcentage. UN فوقد تقلصت الفجوة في صافى معدل الالتحاق بالتعليم الابتدائي في البلدان النامية إلى 3 في المائة بين الفتيات والأولاد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد