ويكيبيديا

    "الفردية وما" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • individuelles et
        
    Il examinera la possibilité de reconnaître la compétence du Comité pour examiner des communications individuelles et inter-États, conformément aux articles 31 et 32, respectivement, après avoir achevé l'examen des implications juridiques à cet égard. UN وستنظر الدانمرك في إمكانية الاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول، عملاً بالمادتين 31 و 32 على التوالي، بعد أن تنتهي من دراسة ما يترتب على ذلك من آثار قانونية.
    Le Guatemala envisage de reconnaître la compétence du Comité pour recevoir des communications individuelles et inter-États, conformément aux articles 31 et 32, respectivement, de la Convention. UN وستنظر غواتيمالا في الاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول، عملاً بالمادتين 31 و 32 على التوالي من الاتفاقية.
    Le Monténégro a indiqué qu'il avait ratifié la Convention le 22 juin 2011 et accepté la compétence du Comité pour recevoir des communications individuelles et inter-États, conformément aux articles 31 et 32, respectivement, de la Convention. UN رد الجبل الأسود بأنه صدّق على الاتفاقية في 22 حزيران/يونيه 2011 وقبل اختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول وفق المادتين 31 و 32 على التوالي من الاتفاقية.
    L'Uruguay a ratifié la Convention le 8 décembre 2008 et a accepté la compétence du Comité pour recevoir des communications individuelles et inter-États, conformément aux articles 31 et 32, respectivement, de la Convention. UN صدّقت أوروغواي على الاتفاقية في 8 كانون الأول/ديسمبر 2008 وقبلت اختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول، عملاً بالمادتين 31 و 32 على التوالي من الاتفاقية.
    Les experts ont également décidé qu'il fallait travailler de manière collective afin de parvenir à l'accession universelle à la Convention et à la reconnaissance de la compétence du Comité pour recevoir des communications individuelles et inter-États, conformément aux articles 31 et 32, respectivement, de la Convention. UN واتفق الخبراء أيضاً على ضرورة العمل معاً لتحقيق انضمام جميع الدول قاطبة إلى الاتفاقية والاعتراف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول، بموجب المادتين 31 و 32 على التوالي من الاتفاقية.
    Le Comité continue à examiner une stratégie destinée à encourager les États à ratifier la Convention et à accepter les mécanismes facultatifs prévus aux articles 31 et 32, qui reconnaissent la compétence du Comité pour examiner des communications individuelles et inter-États. UN 28 - وتواصل اللجنة مناقشة استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية المنصوص عليها في المادتين 31 و 32، التي تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول.
    L'Allemagne a ratifié la Convention le 24 septembre 2009 et reconnu la compétence du Comité pour recevoir des plaintes individuelles et interétatiques le 20 juin 2012. UN 17 - صدّقت ألمانيا على الاتفاقية في 24 أيلول/سبتمبر 2009 واعترفت في 20 حزيران/ يونيه 2012 باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول.
    L'Argentine a ratifié la Convention le 14 décembre 2007 et a reconnu la compétence du Comité pour recevoir des communications individuelles et inter-États, conformément aux articles 31 et 32, respectivement, le 11 juin 2008. UN صدّقت الأرجنتين على الاتفاقية في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 واعترفت باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول، عملاً بالمادتين 31 و 32 على التوالي، في 11 حزيران/يونيه 2008.
    La Finlande entend soumettre au Parlement un projet de loi sur la ratification de la Convention de manière à ce qu'elle puisse entrer en vigueur pour la Finlande en 2014, et elle envisage d'accepter la compétence du Comité pour recevoir des communications individuelles et inter-États, conformément aux articles 31 et 32, respectivement, de la Convention. UN تعتزم حكومة فنلندا تقديم مرسوم إلى البرلمان للتصديق على الاتفاقية بحيث يدخل حيز النفاذ بالنسبة إلى فنلندا عام 2014، وهي تنظر في القبول باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول، عملاً بالمادتين 31 و 32 على التوالي من الاتفاقية.
    Dans son rapport sur sa mission au Pakistan, conduite du 10 au 20 septembre 2010, le Groupe de travail a invité le Gouvernement à ratifier la Convention et à reconnaître la compétence du Comité des disparitions forcées pour examiner des communications individuelles et inter-États, conformément aux articles 31 et 32 de la Convention [A/HCR/22/45/Add.2, par. 89 a)]. UN 33 - ودعا الفريق العامل، في تقريره عن البعثة التي قام بها إلى باكستان في الفترة من 10 إلى 20 أيلول/سبتمبر 2010، الحكومة إلى التصديق على الاتفاقية والاعتراف باختصاص اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في النظر في الشكاوى الفردية وما بين الدول، عملاً بالمادتين 31 و 32 من الاتفاقية (A/HRC/22/45/Add.2، الفقرة 89 (أ)).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد