La délégation argentine se félicite également de la décision qui a conduit le Sous-Comité scientifique et technique à examiner la question des débris spatiaux. | UN | وأعرب عن سرور وفده ﻷنه تقرر أن تنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في مسألة الحطام الفضائي. |
Examen des recommandations du Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session | UN | استعراض توصيات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين |
Examen des recommandations du Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session | UN | استعراض توصيات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين |
Ce partenariat conjuguait le savoir-faire du SousComité scientifique et technique dans le domaine de l'utilisation de sources d'énergie nucléaire dans l'espace aux procédures bien établies de l'AIEA en matière d'élaboration de normes relatives à la sûreté nucléaire et à la radioprotection des installations terrestres. | UN | وتدمج هذه الشراكة ما بين خبرة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في مجال استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء، والإجراءات الراسخة لدى الوكالة بشأن وضع معايير الأمان الخاصة بالأمان النووي في التطبيقات الأرضية. |
Les travaux du Sous-Comité scientifique et technique dans les domaines de la modélisation des débris spatiaux et de l'évaluation des risques sont aussi importants. | UN | كما أن عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في مجالي قياسات بيئة الحطام الفضائي، وتقييم مخاطرها يعتبر عملا مهما أيضا. |
Annexe Documents dont était saisi le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarantième session | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين |
Le Sous-Comité scientifique et technique, à sa quarantième session: | UN | اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين: |
Février 2004 Le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante et unième session: | UN | اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والأربعين: |
Documents dont était saisi le Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-neuvième session | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها التاسعة والثلاثين |
Il a été établi pour être présenté au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-quatrième session et au Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-huitième session, en 2001. | UN | وقد أعد بغية عرضه على لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الرابعة والأربعين ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين في عام 2001. |
Il a été préparé en vue d'être présenté au Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique à sa quarante-quatrième session et à son Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-huitième session, en 2001. | UN | وقد أعد التقرير لكي يُعرض على لجنة استخدام الفضـاء الخارجي في الأغراض السلمية في دورتها الرابعة والأربعين وعلى لجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين، في عام 2001. |
Ils ont été informés que le texte final du rapport serait examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-troisième session. | UN | وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثالثة والأربعين. |
Ils ont été informés que le texte final du rapport serait examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-deuxième session. | UN | وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين. |
La Réunion a été informée que le texte final du rapport serait soumis au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-deuxième session. | UN | 22- وأُبلغ الاجتماع بأن نص التقرير النهائي سوف يُقدَّم إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين. |
Le texte final sera examiné par le Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-quatrième session. | UN | وستنظر اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في النص النهائي للتقرير في دورتها الرابعة والأربعين. |
Il a été préparé pour examen par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session, et par son Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-septième session en 2000. | UN | وقد أعد التقرير لكي تنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية في دورتها الثالثة واﻷربعين ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السابعة والثلاثين، في عام ٠٠٠٢. |
Il a été préparé pour examen par le Comité des utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique à sa quarante-troisième session et par son Sous-Comité scientifique et technique à sa trente-septième session en 2000. | UN | وقد أعد التقرير لكي تنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أثناء دورتها الثالثة واﻷربعين ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السابعة والثلاثين في عام ٠٠٠٢. |
Toutefois, elle s'inquiète de ce que deux problèmes élémentaires subsistent dans le document présenté pour examen au Sous-Comité scientifique et technique à sa quarante-sixième session. | UN | ولكن مما يثير القلق أن مشكلتين أساسيتين مازالتا قائمتين في الوثيقة المقدّمة لكي تنظر فيها اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والأربعين. |
Ce partenariat conjuguait le savoir-faire du SousComité scientifique et technique dans le domaine de l'utilisation de sources d'énergie nucléaire dans l'espace aux procédures bien établies de l'AIEA en matière d'élaboration de normes relatives à la sûreté nucléaire et à la radioprotection des installations terrestres. | UN | وتدمج هذه الشراكة ما بين خبرة اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في مجال استخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء، والإجراءات الراسخة لدى الوكالة بشأن وضع معايير الأمان الخاصة بالأمان النووي في التطبيقات الأرضية. |
La session de la Rencontre de 1993 a eu lieu au siège de l'Union internationale des télécommunications à Genève et le rapport sur cette rencontre a été soumis au Sous-Comité scientifique et technique dans le document A/AC.105/554. | UN | ودورة عام ١٩٩٣ للاجتماع عقدت في مقر الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في جنيف. وقدم تقرير الاجتماع إلى اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في الوثيقة A/AC.105/554. |
À la suite de la discussion qui a eu lieu au Comité l'année dernière, le Sous-Comité scientifique et technique a examiné de nouveau cette question, à la demande de l'Assemblée générale. | UN | وفي أعقاب المناقشة في لجنتنا في العام الماضي، نظرت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في هذا الموضوع بناء على طلب الجمعية العامة. |
Documents examinés par le Sous-Comité scientifique et technique lors de sa trente-sixième session | UN | الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والثلاثين |