ويكيبيديا

    "الفرعية المشار إليها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • subsidiaires mentionnés
        
    • subsidiaires cités
        
    • subsidiaires visés
        
    • subsidiaires visées
        
    Le Comité décide de recommander à l'Assemblée générale d'autoriser les organes subsidiaires mentionnés au paragraphe 42 du mémoire du Secrétaire général à se réunir. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تأذن بالاجتماع للهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة 42 من مذكرة الأمين العام.
    Le nombre de produits serait modifié en fonction de la fréquence et de la durée des réunions de la Commission et de ses organes subsidiaires mentionnés ci-après. UN وسيُعدّل عدد النواتج حسب معدّل انعقاد جلسات اللجنة وهيئاتها الفرعية المشار إليها أدناه وبحسب طول هذه الجلسات.
    Le Comité décide de recommander à l'Assemblée générale d'autoriser les organes subsidiaires mentionnés au paragraphe 41 du mémoire du Secrétaire général à se réunir. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تسمح للهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة 41 من مذكرة الأمين العام بعقد اجتماعاتها.
    4.18 Comme suite aux activités des organes juridiques subsidiaires cités plus haut, un certain nombre de projets devraient être présentés à l'Assemblée générale et devraient permettre à la Sixième Commission d'élaborer des conventions, déclarations, résolutions ou directives sur des questions juridiques. UN ٤-١٨ ومن المنتظر أن يعرض عدد من المشاريع على الجمعية العامة نتيجة ﻷنشطة الهيئات القانونية الفرعية المشار إليها آنفا، وأن تكون تلك المشاريع بمثابة أساس ما تصدره الجمعية العامة )اللجنة السادسة( من اتفاقيات وإعلانات وقرارات ومبادئ توجيهية تتعلق بمواضيع قانونية.
    4. Les comités et organes subsidiaires visés aux paragraphes 1 et 2 du présent article sont responsables devant le Conseil et travaillent sous sa direction générale. UN 4- تكون اللجان والهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرتين 1 و2 من هذه المادة مسؤولة أمام المجلس، وتعمل تحت توجيهه العام.
    Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale d’autoriser les séances des organes subsidiaires visées au paragraphe 39 du mémoire du Secrétaire général. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تأذن للهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة ٣٩ من مذكرة اﻷمين العام بعقد اجتماعات.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Dans la section II.O, qui traite des réunions d'organes subsidiaires, le Bureau recommande à l'Assemblée générale qu'à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles, les organes subsidiaires mentionnés au paragraphe 35 soient autorisés à se réunir pendant la cinquantième session. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الجزء ثانيا، سين، المتعلق باجتماعات الهيئات الفرعية، يوصــي المكتب الجمعية العامة باﻹذن للهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة ٣٥ بالاجتماع خلال الدورة الخمسين، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات
    Le Président (parle en anglais) : Dans la section II.N relative aux réunions d'organes subsidiaires, le Bureau recommande à l'Assemblée générale, à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles, que les organes subsidiaires mentionnés au paragraphe 42 soient autorisés à se réunir pendant la partie principale de la cinquante-quatrième session. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: في القسم الثاني - نون، المتعلق باﻷجهزة الفرعية، يوصي المكتب الجمعية العامة بأن يكون هناك فهم تام بأن تزود الجلسات بالتسهيلات والخدمات المتاحة وبأن يؤذن لﻷجهزة الفرعية المشار إليها في الفقرة ٤٢ بأن تجتمع أثناء الجزء الرئيسي للدورة الرابعة والخمسين.
    c) Des nominations à titre permanent valables exclusivement pour les programmes, les fonds ou les organes subsidiaires mentionnés à l'alinéa b) de la disposition 104.14 peuvent être accordées par leurs chefs respectifs, avec l'aide des comités qui peuvent être créés conformément audit alinéa. UN )ج( التعيينات الدائمة المقصورة على الخدمة في أحد البرامج أو الصناديق أو الأجهزة الفرعية المشار إليها في القاعدة 104/14 (أ) ‘1’ يجوز أن يمنحها رئيس البرنامج أو الصندوق أو الجهاز الفرعي المعني وذلك بمساعدة ما قد ينشأ من المجالس وفقا لأحكام الجملة الأخيرة من القاعدة 104/14 (ب).
    c) Des nominations à titre permanent valables exclusivement pour les programmes, les fonds ou les organes subsidiaires mentionnés à l'alinéa b) de la disposition 104.14 peuvent être accordées par leurs chefs respectifs, avec l'aide des comités qui peuvent être créés conformément audit alinéa. UN (ج) يخول رئيس البرنامج أو الصندوق أو الجهاز الفرعي المعني بالتعيينات الدائمة المقصورة على الخدمة في أحد البرامج أو الصناديق أو الأجهزة الفرعية المشار إليها في القاعدة 104/14 (ب)؛ وذلك بمساعدة ما قد يُنشأ من مجالس وفقا لأحكام تلك القاعدة؛
    c) Des nominations à titre permanent valables exclusivement pour les programmes, les fonds ou les organes subsidiaires mentionnés au sous-alinéa i) de l'alinéa a) de la disposition 104.14 peuvent être accordées par leurs chefs respectifs, avec l'aide des comités qui peuvent être créés conformément au sous-alinéa i) de l'alinéa a) de la disposition 104.14 in fine. UN )ج( التعيينات الدائمة المقصورة على الخدمة في أحد البرامج أو الصناديق أو اﻷجهزة الفرعية المشار إليها في القاعدة ١٠٤/١٤ )أ( ' ١ ' يجوز أن يمنحها رئيس البرنامج أو الصندوق أو الجهاز الفرعي المعني وذلك بمساعدة ما قد ينشأ من المجالس وفقا ﻷحكام الجملة اﻷخيرة من القاعدة ١٠٤/١٤ )أ( ' ١ ' .
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Dans la section II.N relative aux réunions d'organes subsidiaires, le Bureau recommande à l'Assemblée générale, à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles, que les organes subsidiaires mentionnés au paragraphe 34 soient autorisés à se réunir pendant la partie principale de la cinquante et unième session. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في الجزء الثاني - نون، المتعلق باجتماعات الهيئات الفرعية، يوصي المكتب الجمعية العامة باﻹذن للهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة ٤٣ بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والخمسين، على أساس أن يكون مفهوما تماما أن الاجتماعات يتعين استيعابها في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات.
    Le Président (parle en anglais) : Dans la section II.N relative aux réunions d'organes subsidiaires, le Bureau recommande à l'Assemblée générale, à la stricte condition que ces réunions se tiennent dans les limites des installations et des services disponibles, que les organes subsidiaires mentionnés au paragraphe 44 soient autorisés à se réunir pendant la partie principale de la cinquante-cinquième session. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في الجزء ثانيا - نون، المتعلق باجتماعات الهيئات الفرعية، يوصى المكتب الجمعية العامة، وفقا للتفاهم المشدد الذي يقضي باستيعاب الاجتماعات في إطار ما هو متاح من مرافق وخدمات، بأن يؤذن للهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة 44 بالاجتماع خلال الجزء الرئيسي من الدورة الخامسة والخمسين.
    4.20 Comme suite aux activités des organes juridiques subsidiaires cités plus haut, un certain nombre de projets devraient être présentés à l'Assemblée générale et devraient permettre à la Sixième Commission d'élaborer des conventions, déclarations, résolutions ou directives sur des questions juridiques. UN ٤-٠٢ ومن المنتظر أن يعرض عدد من المشاريع على الجمعية العامة نتيجة ﻷنشطة الهيئات القانونية الفرعية المشار إليها آنفا، وأن تكون تلك المشاريع بمثابة أساس ما تصدره الجمعية العامة )اللجنة السادسة( من اتفاقيات وإعلانات وقرارات ومبادئ توجيهية تتعلق بمواضيع قانونية.
    4.20 Comme suite aux activités des organes juridiques subsidiaires cités plus haut, un certain nombre de projets devraient être présentés à l'Assemblée générale et devraient permettre à la Sixième Commission d'élaborer des conventions, déclarations, résolutions ou directives sur des questions juridiques. UN ٤-٠٢ ومن المنتظر أن يعرض عدد من المشاريع على الجمعية العامة نتيجة ﻷنشطة الهيئات القانونية الفرعية المشار إليها آنفا، وأن تكون تلك المشاريع بمثابة أساس ما تصدره الجمعية العامة )اللجنة السادسة( من اتفاقيات وإعلانات وقرارات ومبادئ توجيهية تتعلق بمواضيع قانونية.
    4. Les comités et organes subsidiaires visés aux paragraphes 1 et 2 du présent article sont responsables devant le Conseil et travaillent sous sa direction générale. UN 4- تكون اللجان والهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرتين 1 و2 من هذه المادة مسؤولة أمام المجلس، وتعمل تحت توجيهه العام.
    iii) c) Des nominations à titre permanent valables exclusivement pour les programmes, les fonds ou les organes subsidiaires visés à l'alinéa b) de la disposition 104.14 peuvent être accordées par leurs chefs respectifs, avec l'aide des organes qui peuvent être créés conformément audit alinéa. UN ' 3` التعيينات الدائمة المقصورة على الخدمة في أحد البرامج أو الصناديق أو الأجهزة الفرعية المشار إليها في القاعدة 104/14 (ب) (أ) ' 1` يجوز أن يمنحها رئيس البرنامج أو الصندوق أو الجهاز الفرعي المعني وذلك بمساعدة ما قد ينشأ من المجالس وفقا لأحكام الجملة الأخيرة من القاعدة 104/14(ب) (أ) ' 1`.
    Section II.P Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée géné-rale d'autoriser les séances des organes subsidiaires visées au paragraphe 41 du mémoire du Secrétaire général. UN قرر مكتب الجمعية العامة أن يوصي الجمعية بأن تأذن بعقد اجتماعات الهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة ٤١ من مذكرة اﻷمين العام.
    Le Bureau décide de recommander à l’Assemblée générale d’autoriser les séances des organes subsidiaires visées au paragraphe 39 du mémoire du Secrétaire général. UN قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تأذن الجمعية بعقد جلسات الهيئات الفرعية المشار إليها في الفقرة ٣٩ من مذكرة اﻷمين العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد