Sous-Comité de la nutrition du CAC de l’ONU | UN | ويبرز الفرع التالي هذا التعاون. اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية |
63. L’UNU a continué à participer aux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) de l’ONU. | UN | ٦٣ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة. |
Dans le passé, le FNUAP n'avait pas imputé ces coûts sur son budget des services administratifs et des services d'appui aux programmes, à l'exception d'une contribution au Sous-Comité de la nutrition du CAC. | UN | ولم يدخل الصندوق في الماضي هذه التكاليف في ميزانيته لخدمات الدعم اﻹداري والبرنامجي، فيما عدا مساهمة كانت تقدم للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Extrêmement préoccupé par l'accroissement récent des taux de mortalité infantile qui a été signalé dans certains pays africains, ainsi que par le fait que le Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination a constaté que le pourcentage des enfants de moins de 5 ans qui souffrent de malnutrition en Afrique n'a pas diminué depuis 1975, | UN | وإذ يعرب عن قصارى قلقه إزاء الزيادات المبلغ عنها مؤخرا في معدلات وفيات الرضع في بعض البلدان الافريقية وكذلك إزاء الاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بأن نسبة اﻷطفال دون سن الخامسة في افريقيا الذين يعانون من نقص التغذية لم تنخفض منذ عام ٥٧٩١، |
En avril 1999, le HautCommissariat aux droits de l'homme a accueilli une session du SousComité de la nutrition du Comité administratif de coordination, mécanisme interinstitutions chargé de l'harmonisation des politiques en matière de nutrition. | UN | واستضافت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في نيسان/أبريل 1999 دورة لآلية مشتركة بين الوكالات لتنسيق السياسة التغذوية، واللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق الإدارية(26). |
8.61 Les ressources prévues (101 100 dollars) représentent la contribution de l'Organisation des Nations Unies au Sous-Comité de la nutrition. | UN | ٨-٦١ يمثل مبلغ ١٠٠ ١٠١ دولار مساهمة اﻷمم المتحدة المقدمة الى اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية. |
Le secrétariat du Conseil mondial de l'alimentation continuera à représenter l'Organisation des Nations Unies et participera au programme de travail du Sous-Comité de la nutrition du CAC. | UN | وستواصل أمانة مجلس اﻷغذية العالمي تمثيل اﻷمم المتحدة كما ستواصل الاشتراك في برنامج عمل اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
Les publications du Sous-Comité de la nutrition comprennent des mises à jour régulières des progrès réalisés pour atteindre les objectifs de nutrition ainsi que des études des meilleures pratiques. | UN | وتشتمل منشورات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية على نشرات منتظمة بشأن التقدم المحرز نحو أهداف التغذية واستعراضات ﻷفضل الممارسات. |
L’ONU joue un rôle actif au sein du Sous-Comité de la nutrition du CAC de l’ONU. | UN | ١٧٢ - تؤدي الجامعة دورا نشطا في اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة. |
En tant que maître d’oeuvre du Programme d’alimentation et de nutrition pour le développement humain et social, l’UNU joue un rôle de premier plan dans le Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) dans lequel elle intervient comme médiateur et s’attache à améliorer la collaboration et la coordination dans le système des Nations Unies. | UN | ويضع البرنامج الجامعة في دور قيادي ووساطي مع اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ويسعى إلى زيادة التعاون وتحسين التنسيق مع منظومة اﻷمم المتحدة. |
Source : D'après les premières estimations du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. | UN | أفريقيا جنوب الصحرا الكبرى المصدر: المعلومات مستمدة من التقديرات اﻷولية للجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
146. L'UNU a continué à participer aux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) de l'ONU. | UN | ٦٤١ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة. |
L'UNU a été chargée de coordonner les travaux de la Commission internationale pour la prévention de l'anémie ferriprive, sous les auspices du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination. | UN | وأنيطت بجامعة اﻷمم المتحدة مسؤولية تنسيق الفريق المعني بمكافحة نقص الحديد برعاية اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |
L’UNU a continué à participer aux réunions du Sous-Comité de la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC) de l’ONU. | UN | ٦٤١ - وواصلت الجامعة المشاركة في اجتماعات اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية باﻷمم المتحدة. |
12. Toutes les propositions centrées sur le Conseil économique et social soulignent le rôle du Comité administratif de coordination dans la coordination opérationnelle, si possible avec le concours d'un sous-comité spécialisé tel que le Sous-Comité de la nutrition. | UN | ١٢ - وتؤكد جميع المقترحات التي تنصب على المجلس الاقتصادي والاجتماعي دور لجنة التنسيق الادارية في التنسيق التشغيلي، ربما عن طريق اشراك لجنة فرعية خاصة مثل اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية. |
6. Grâce au soutien apporté au Sous-Comité de la nutrition (Comité administratif de coordination), forum interinstitutions sur la nutrition, des examens thématiques et des analyses décisionnelles ont été réalisées régulièrement. | UN | ٦ - تم من خلال المنتدى المشترك بين الوكالات المعني بالتغذية الذي عقدته اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، إجراء استعراضات مواضيعية وتحليلات للسياسة العامة على نحو منتظم. |
L’Organisation des Nations Unies prend également à sa charge une partie des dépenses de fonctionnement des organes qui sont cofinancés : le Comité consultatif pour les questions administratives, le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations, la Commission de la fonction publique internationale et le Sous-Comité de la nutrition. | UN | كما أن اﻷمم المتحدة تتقاسم تكلفة تشغيل اللجان التي تمول بصورة مشتركة: اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، ولجنة تنسيق نظم المعلومات، واللجنة الفرعية المعنية بالتغذية. |
L’Organisation des Nations Unies prend également à sa charge une partie des dépenses de fonctionnement des organes qui sont cofinancés : le Comité consultatif pour les questions administratives, le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations, la Commission de la fonction publique internationale et le Sous-Comité de la nutrition. | UN | كما أن اﻷمم المتحدة تتقاسم تكلفة تشغيل اللجان التي تمول بصورة مشتركة: اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، ولجنة تنسيق نظم المعلومات، واللجنة الفرعية المعنية بالتغذية. |
En avril 1999, le Comité a participé à un colloque sur le contenu et les orientations des politiques et programmes d'alimentation et de nutrition envisagés dans l'optique des droits de l'homme, organisé par le SousComité de la nutrition du Comité administratif de coordination à sa vingtsixième session, à Genève, sous les auspices du HautCommissariat aux droits de l'homme. | UN | وفي نيسان/أبريل 1999 اشتركت اللجنة في ندوة بعنوان " جوهر النهج الذي تمليه حقوق الإنسان وأساليبه السياسية في تناول السياسات العامة والبرامج المتعلقة بالأغذية وسوء التغذية " ، نظمته اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية المنبثقة عن لجنة التنسيق الإدارية التابعة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في جنيف واستضافتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
En avril 1999, le Comité a participé à un colloque sur le contenu et les orientations des politiques et programmes d'alimentation et de nutrition envisagés dans l'optique des droits de l'homme, organisé par le SousComité de la nutrition du Comité administratif de coordination à sa vingtsixième session, à Genève, sous les auspices du HautCommissariat aux droits de l'homme. | UN | وفي نيسان/أبريل 1999 اشتركت اللجنة في ندوة بعنوان " جوهر النهج الذي تمليه حقوق الإنسان وأساليبه السياسية في تناول السياسات العامة والبرامج المتعلقة بالأغذية وسوء التغذية " ، نظمته اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية المنبثقة عن لجنة التنسيق الإدارية التابعة للأمم المتحدة في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في جنيف واستضافتها مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
101. Dans un domaine connexe, l'UNU administre le Groupe consultatif international sur l'énergie alimentaire qui a été créé en 1986 par le Sous-Comité sur la nutrition du Comité administratif de coordination (CAC). | UN | ١٠١ - وفي مجال مماثل، تولت جامعة اﻷمم المتحدة اﻹشراف على الفريق الاستشاري الدولي المعني بالطاقة الغذائية الذي أنشأته في عام ١٩٨٦ اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية. |