Nous sommes prêts à poursuivre le dialogue sur les questions concernant les changements structurels à apporter aux organes de session et aux organes subsidiaires de l'Assemblée générale. | UN | ونحن على استعداد ﻹجراء المزيد من الحوار حول المسائل المتعلقة بالتغيرات الهيكلية في الهيئات التي تجتمع خلال الدورة وفي الهيئات الفرعية للجمعية العامة. |
De même, d'autres organes subsidiaires de l'Assemblée générale examinent aujourd'hui des propositions contenues dans ledit rapport. | UN | كما أن اﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة تنظر بدورها في بعض المقترحات الحكيمة الواردة في التقرير. |
II. Directives révisées concernant le mode de présentation et le contenu des rapports des organes subsidiaires de l'Assemblée générale 25 | UN | الثاني المبادئ التوجيهيــة المنقحــة المتعلقــة بشكـل ومحتويات تقارير الهيئات الفرعية للجمعية العامة |
des rapports des organes subsidiaires de l'Assemblée générale | UN | ومحتويات تقارير الهيئات الفرعية للجمعية العامة |
Ce document est soumis conformément à l'obligation qui incombe en permanence au Conseil d'administration, organe subsidiaire de l'Assemblée générale, en matière de | UN | تقدم هذه الوثيقة عملاً بمتطلبات الإبلاغ الدائمة لمجلس الإدارة الذي هو أحد الأجهزة الفرعية للجمعية العامة. |
organes subsidiaires de l'Assemblée générale 47 - 56 12 | UN | إصدار محاضر مكتوبـة لجلســات الهيئــات الفرعية للجمعية العامة |
Organes subsidiaires de l'Assemblée générale qui se réunissent à l'occasion de journées internationales de solidarité proclamées par l'Assemblée générale | UN | الهيئات الفرعية للجمعية العامة التي تعقد اجتماعات للاحتفال بأيام التضامن الدولية التي تعلنها الجمعية العامة |
Les présidents des organes subsidiaires de l'Assemblée peuvent être invités à participer aux réunions du Bureau. | UN | ويجوز دعوة رؤساء الهيئات الفرعية للجمعية لحضور اجتماعات المكتب. سابعا ـ اﻷمانة |
A. Établissement de comptes rendus des séances des organes subsidiaires de l'Assemblée générale 50 - 59 9 | UN | إصدار محاضر مكتوبة لجلسات الهيئات الفرعية للجمعية العامة |
Organes subsidiaires de l'Assemblée générale qui se réunissent à l'occasion de journées internationales de solidarité proclamées par l'Assemblée générale | UN | الهيئات الفرعية للجمعية العامة التي تعقد اجتماعات للاحتفال بأيام التضامن الدولية التي تعلنها الجمعية العامة |
Contrôle et limitation de la documentation : établissement de comptes rendus analytiques pour les organes subsidiaires de l'Assemblée générale | UN | مراقبة الوثائــق والحــد منهــا: توفيـر محاضر مكتوبة للجلسات للهيئـات الفرعية للجمعية العامة |
Service du secrétariat des organes subsidiaires de l'Assemblée générale | UN | فرع خدمات اﻷمانة لﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة |
On a d’ailleurs déjà adopté une mesure analogue pour les organes subsidiaires de l’Assemblée générale. | UN | وقال إن إجراء مماثلا قد اتخذ بالفعل فيما يتعلق بالهيئات الفرعية للجمعية العامة. |
À cet égard, elle a rappelé que les organes subsidiaires de l'Assemblée générale ne pouvaient pas se réunir pendant la session de l'Assemblée. | UN | وفي ذلك الصدد، لاحظت أن الهيئات الفرعية للجمعية العامة يحظر عليها عقد اجتماعات أثناء انعقاد الجمعية. |
organes subsidiaires de l'Assemblée générale | UN | ألف - إصدار محاضر مكتوبة لجلسات الهيئات الفرعية للجمعية العامة |
Si des organes subsidiaires de l'Assemblée générale souhaitent se réunir au Siège pendant la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, leur président doit, selon la procédure établie, présenter une demande à cet effet au Président du Comité des conférences. | UN | وفقا لﻹجراء المتبع، ينبغي أن يقدم رؤساء اﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة الذين يرغبون في الاجتماع في المقر في أثناء انعقاد الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة طلباتهم الى رئيس لجنة المؤتمرات. |
organes subsidiaires de l'Assemblée générale | UN | ألف - إصدار محاضر مكتوبة لجلسات الهيئات الفرعية للجمعية العامة |
de comptes rendus de séance pour les organes subsidiaires de l'Assemblée générale | UN | للجلسات للهيئات الفرعية للجمعية العامة |
II. CONTRÔLE ET LIMITATION DE LA DOCUMENTATION : ÉTABLISSEMENT DE COMPTES RENDUS DE SÉANCE POUR LES ORGANES subsidiaires de l'Assemblée GÉNÉRALE 68 - 75 11 | UN | ثانيا - مراقبـة الوثائق والحد منها: اصدار محاضر مكتوبة لجلسات الهيئات الفرعية للجمعية العامة |
En tant qu'organe subsidiaire de l'Assemblée générale, le Comité spécial avait un rôle à jouer dans l'application des textes issus du Sommet. | UN | واللجنة الخاصة، بوصفها إحدى الهيئات الفرعية للجمعية العامة، تؤدى دورا فيما يتصل بتحقيق نتائج مؤتمر قمة الألفية. |
L'un des sous-comités de l'Assemblée nationale est chargé des femmes et des enfants; il examine la dimension paritaire de certaines problématiques, politiques et projets de lois relatifs aux femmes et aux enfants dont il est saisi. | UN | وتتضمن اللجان الفرعية للجمعية الوطنية اللجنة الفرعية المختارة المعنية بالمرأة والطفل، التي تنظر في البُعد الجنساني للقضايا والسياسات ومشاريع القوانين التي تُعرض عليها فيما يتعلق بالمرأة والطفل. |
Elle a décidé également que tant qu'elle n'aurait pas pris de nouvelles décisions comme suite aux recommandations du Comité des conférences, aucun de ses organes subsidiaires n'aurait droit à des comptes rendus analytiques, à l'exception des organes suivants : | UN | وقررت ألا يكون ﻷي من اﻷجهزة الفرعية للجمعية العامة الحق في المحاضر الموجزة، إلى أن تتخذ الجمعية العامة مقررا آخر بشأن توصيات لجنة المؤتمرات، باستثناء اﻷجهزة التالية: |