Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que la question subsidiaire additionnelle soit aussi examinée directement en séance plénière. | UN | 8 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالنظر أيضا في البند الفرعي الإضافي مباشرة في الجلسة العامة. |
L'inscription de cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour contribuera fortement au progrès économique et social et au bien-être des populations des pays pauvres montagneux. | UN | ومضى يقول إن إدراج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول الأعمال من شأنه أن يسهم إسهاما كبيرا في تحقيق التقدم الاقتصادي والرفاه الاجتماعي لشعوب البلدان الجبلية الفقيرة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Cette question subsidiaire additionnelle devient le point 16 b) de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): هذا البند الفرعي الإضافي يصبح البند الفرعي (ب) من البند 16 من جدول الأعمال. |
L'Assemblée générale décide également de renvoyer ce point subsidiaire additionnel à la Deuxième Commission. | UN | وقررت الجمعية العامة أيضا أن تحيل هذا البند الفرعي الإضافي إلى اللجنة الثانية. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'examiner directement le point subsidiaire additionnel en séance plénière? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر النظر مباشرة في البند الفرعي الإضافي في الجلسة العامة؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de renvoyer ce point auxiliaire à la Deuxième Commission? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تحيل البند الفرعي الإضافي إلى اللجنة الثانية؟ |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que cette question subsidiaire additionnelle soit attribuée à la Cinquième Commission. | UN | 18 - قرر المكتب توصية الجمعية العامة بأن يحال هذا البند الفرعي الإضافي إلى اللجنة الخامسة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée décide d'inscrire cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour de la présente session, au titre du point 115, sous la rubrique I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول أعمال الدورة الحالية كبند فرعي في إطار البند 115 من جدول الأعمال تحت العنوان طاء؟ |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale que cette question subsidiaire additionnelle soit examinée directement en séance plénière. | UN | 3 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بالنظر في هذا البند الفرعي الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |
Compte tenu de la nature de cette question, s'il n'y a pas d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de déroger à la disposition pertinente de l'article 40 du Règlement intérieur, qui veut que le Bureau se réunisse sur la demande d'inscription de cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour? | UN | ونظراً لطبيعة البند، وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يقضي بانعقاد المكتب للنظر في مسألة إدراج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول الأعمال؟ |
Compte tenu de la nature de cette question, s'il n'y a pas d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée générale décide de déroger à la disposition pertinente de l'article 40 du Règlement intérieur, qui veut que le Bureau se réunisse sur la demande d'inscription de cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour? | UN | وبسبب طابع البند، وما لم يكن هناك اعتراض، سأعتبر أن الجمعية العامة توافق على التنازل عن الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يتطلب عقد جلسة للمكتب بشأن مسألة إدراج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول الأعمال. |
Compte tenu de la nature de cette question, s'il n'y a pas d'objection, puis-je considérer que l'Assemblée générale accepte de déroger à la disposition pertinente de l'article 40 du Règlement intérieur, qui veut que le Bureau se réunisse sur la question de l'inscription de cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour? | UN | ونظرا لطـابـع البند، وما لم يكن هناك اعتراض، هل لـي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على تعليق تطبيق الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يقضي بانعقاد المكتب للنظر في مسألة إدراج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول الأعمال؟ |
Si je n'entends pas d'objection et compte tenu de la nature de cette demande, je considérerai que l'Assemblée générale accepte de déroger aux dispositions pertinentes de l'article 40 du Règlement intérieur, qui veulent que le Bureau se réunisse sur la question de l'inscription de cette question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour. | UN | ونظرا لطابع البند، وما لم يكن هناك اعتراض، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة توافق على التغاضي عن الحكم ذي الصلة من المادة 40 من النظام الداخلي، الذي يقضي بانعقاد المكتب للنظر في مسألة إدراج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول الأعمال؟ |
3. La question subsidiaire additionnelle ci-après a été examinée directement en séance plénière lors de la reprise de la soixante-sixième session, sous le titre I (Questions d'organisation, questions administratives et autres questions) : | UN | 3 - وتم النظر في البند الفرعي الإضافي التالي مباشرة في جلسة عامة في الدورة السادسة والستين المستأنفة تحت العنوان طاء (المسائل التنظيمية والإدارية ومسائل أخرى)(ب): |
12. M. Jeenbaev (Kirghizistan) remercie le Bureau d'avoir bien voulu examiner la demande faite par cinq États montagneux d'inscrire la question subsidiaire additionnelle à l'ordre du jour, tout en déclarant que sa délégation a tenu des consultations avec les délégations concernées après la séance précédente. | UN | 12 - السيد جينباييف (قيرغيزستان): شكر المكتب على النظر في طلب دول أعضاء جبلية خمس إدراج البند الفرعي الإضافي الذي اقترحته، قائلا إن وفد بلده أجرى مشاورات مع الوفود المهتمة بالأمر عقب الجلسة السابقة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire ce point subsidiaire additionnel à l'ordre du jour de la présente session au titre du point 15 de l'ordre du jour sous le titre I? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول أعمال الدورة الحالية بوصفه بندا فرعيا من البند 15 من جدول الأعمال تحت العنوان طاء؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire à l'ordre du jour de la présente session ce point subsidiaire additionnel en tant qu'alinéa du point 22 de l'ordre du jour? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر إدراج هذا البند الفرعي الإضافي بوصفه بندا فرعيا من البند 22 من جدول أعمال الدورة الحالية؟ |
Le Président : Le Bureau recommande, en outre, que ce point subsidiaire additionnel soit examiné directement en séance plénière. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): يوصي المكتب كذلك بأن يُنظر في هذا البند الفرعي الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |
Le Bureau décide de recommander que l'Assemblée générale inscrive ce point subsidiaire additionnel au point 17 de l'ordre du jour de la cinquante-huitième session et que l'examen de ce point subsidiaire soit confié à la Cinquième commission. | UN | 15 - قررت اللجنة التوصية بأن تدرج الجمعية العامة البند الفرعي الإضافي في جدول أعمال دورتها الثامنة والخمسين في إطار البند 17 وإحالته إلى اللجنة الخامسة. |
Le Bureau décide de recommander à l'Assemblée générale d'inscrire ce point subsidiaire additionnel à l'ordre du jour de la cinquante-septième session et de l'examiner directement en séance plénière. | UN | 8- قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإدراج البند الفرعي الإضافي في جدول أعمال الدورة السابعة والخمسين وبأن تنظر فيه الجمعية العامة في الجلسات العامة مباشرة. |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette subdivision additionnelle à l'ordre du jour de la présente session en tant que point auxiliaire du point 85 de l'ordre du jour sous le titre B? | UN | هـل لـي أن أعتبـر أن الجمعية العامة تقرر أن تدرج هذا البند الفرعي الإضافي في جدول أعمال الدورة الحالية كبند فرعـي فــي إطـار البند 85 مــن جـدول الأعمال تحت العنوان باء؟ |
Puis-je considérer que l'Assemblée générale décide d'inscrire cette subdivision additionnelle à l'ordre du jour de la présente session? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر ادراج هذا البند الفرعي اﻹضافي في جدول أعمال الدورة الراهنة؟ |