ويكيبيديا

    "الفرعي من جدول الأعمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • subsidiaire de l'ordre du jour
        
    • cours en
        
    99. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a décidé de renvoyer ce point subsidiaire de l'ordre du jour au SBI pour examen. UN 99- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه.
    À la 1re séance, ce point subsidiaire de l'ordre du jour a été renvoyé au SBI pour examen. UN وفي الجلسة الأولى، أحيل هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه.
    124. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a décidé de renvoyer ce point subsidiaire de l'ordre du jour au SBI pour examen. UN 124- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه.
    128. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a décidé de renvoyer ce point subsidiaire de l'ordre du jour au SBI pour examen. UN 128- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه.
    134. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a décidé de renvoyer ce point subsidiaire de l'ordre du jour au SBI pour examen. UN 134- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه.
    83. À la 1re séance, ce point subsidiaire de l'ordre du jour a été renvoyé au SBI pour examen. UN 83- في الجلسة الأولى، أحيل هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيه.
    126. À la 1re séance, ce point subsidiaire de l'ordre du jour a été renvoyé au SBI pour examen. UN 126- في الجلسة الأولى، أحيل هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه.
    À la 1re séance, ce point subsidiaire de l'ordre du jour a été renvoyé au SBI pour examen. UN 58- في الجلسة الأولى، أحيل هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لتنظر فيه.
    Le SBSTA a également noté que les travaux entrepris au titre de ce point subsidiaire de l'ordre du jour étaient menés sans préjuger des travaux du Groupe de travail spécial sur l'accord de 2015 et le niveau d'ambition à prévoir avant 2020. UN ولاحظت أيضاً أن عملها في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال يجري دون الإخلال بعمل فريق منهاج ديربان فيما يتعلق باتفاق عام 2015 ومستوى الطموح في الفترة ما قبل عام 2020.
    Il a aussi noté qu'il menait ses travaux au titre de ce point subsidiaire de l'ordre du jour sans préjuger des travaux du Groupe de travail spécial sur l'accord de 2015 et le niveau d'ambition à prévoir avant 2020. UN وأشارت أيضاً إلى أن عملها في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال لا يخل بعمل فريق منهاج ديربان المذكور بشأن اتفاق عام 2015 ومستوى الطموح في فترة ما قبل عام 2020.
    Il a également fait observer que les travaux qu'il menait au titre de ce point subsidiaire de l'ordre du jour étaient sans préjudice des travaux du Groupe de travail spécial portant sur l'accord de 2015 et sur le niveau d'ambition à prévoir avant 2020. UN وأشارت أيضاً إلى أن عملها في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال لا يخل بعمل فريق منهاج ديربان المذكور بشأن اتفاق عام 2015 ومستوى الطموح في فترة ما قبل عام 2020.
    Ce point subsidiaire de l'ordre du jour permet au système des Nations Unies et à l'ensemble de la communauté internationale d'exercer leur responsabilité de reconstruire le Rwanda après le génocide. UN إن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال يتيح لمنظومة الأمم المتحدة، وعلى نطاق أوسع للمجتمع الدولي، فرصة للعمل بما تتطلبه مسؤوليتهما تجاه إعادة بناء رواندا بعد أن وقعت الإبادة الجماعية.
    Le Président de la seizième Réunion des États Parties, l'Ambassadeur Wolfe, a présenté ce point subsidiaire de l'ordre du jour. UN 39 - قدم رئيس الاجتماع السادس عشر للدول الأعضاء، السفير وولف، هذا البند الفرعي من جدول الأعمال.
    65. Le SBI a décidé de poursuivre l'examen des questions relevant du même point subsidiaire de l'ordre du jour à sa vingt et unième session sur la base du projet de texte qui figure à l'annexe III du présent rapport. UN 65- قررت الهيئة الفرعية أن تواصل في دورتها الحادية والعشرين نظرها في القضايا المدرجة في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال على أساس مشروع النص الوارد في المرفق الثالث بهذا التقرير.
    66. La Présidente a fait observer qu'il conviendrait que la CMP adopte une décision au titre de ce point subsidiaire de l'ordre du jour à sa septième session. UN 66- ولاحظت الرئيسة أنه ينبغي لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف أن يعتمد مقرراً في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورته السابعة.
    132. À sa 1re séance, la Conférence des Parties a décidé de renvoyer ce point subsidiaire de l'ordre du jour au SBSTA et au SBI pour examen. UN 132- في الجلسة الأولى، قرر مؤتمر الأطراف إحالة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظرا فيه.
    81. À la 9e séance, le Président a remercié les Coprésidentes pour leurs efforts visant à faciliter les travaux du groupe de contact au titre de ce point subsidiaire de l'ordre du jour et a noté qu'un projet de décision avait été élaboré. UN 81- وفي الجلسة التاسعة، شكر الرئيس رئيستي فريق الاتصال على ما بذلتاه من جهود في تيسير عمل فريق الاتصال بشأن هذا البند الفرعي من جدول الأعمال وأشار إلى أن ذلك أفضى إلى صياغة مشروع مقرر.
    Le SBSTA est convenu de poursuivre l'examen de ce point subsidiaire de l'ordre du jour à sa quarante et unième session, en s'appuyant sur les communications visées au paragraphe 190 ci-dessus et le document technique visé au paragraphe 192 ci-dessus, en vue de recommander à la Conférence des Parties pour examen et adoption à sa vingtième session un projet de décision relatif au mécanisme. UN ١٩٣- ووافقت الهيئة الفرعية على مواصلة نظرها في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في دورتها الحادية والأربعين مستندةً إلى الآراء المذكورة في الفقرة 190 أعلاه والورقة التقنية المشار إليها في الفقرة 192 أعلاه بغية التوصية بمشروع مقرر عن الآلية ينظر فيه مؤتمر الأطراف ويعتمده في دورته العشرين.
    2. Dans la même résolution, la SousCommission a décidé d'examiner à sa cinquantième session la question des conséquences néfastes des sanctions économiques au titre du point subsidiaire de l'ordre du jour intitulé " Incidences des activités humanitaires sur la jouissance des droits de l'homme " . UN 2- وقد قررت اللجنة الفرعية، في هذا القرار، تناول مسألة الجزاءات الاقتصادية في دورتها الخمسين في إطار البند الفرعي من جدول الأعمال المعنون " آثار الأنشطة الإنسانية على التمتع بحقوق الإنسان " .
    101. Rappel: À sa vingt et unième session, le SBI a décidé d'examiner les fonctions et les activités du secrétariat tous les ans au titre de ce point subsidiaire de l'ordre du jour. UN 101- الخلفية: قررت الهيئة الفرعية، في دورتها الحادية والعشرين()، استعراض مهام الأمانة وعملياتها سنوياً في إطار هذا البند الفرعي من جدول الأعمال.
    Il est également convenu d'examiner ce point pendant la session en cours en même temps que les points 15 b) et c). UN واتفقت أيضاً على أن تنظر خلال هذه الدورة في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال مقترناً بالبندين الفرعيين 15(ب) و(ج).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد