Le Directeur du Centre et le Chef du Service du désarmement régional (Département des affaires de désarmement) ont mené des activités de collecte de fonds à grande échelle. | UN | وقام مدير المركز ورئيس الفرع الإقليمي لنزع السلاح في إدارة شؤون نزع السلاح بأنشطة مكثفة لجمع الأموال. |
4. Souligne l'importance des activités du Service du désarmement régional du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat; | UN | 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛ |
4. Souligne l'importance des activités du Service du désarmement régional du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat ; | UN | 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛ |
4. Souligne l'importance des activités du Service du désarmement régional du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat ; | UN | 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛ |
Après le départ en préretraite du Directeur du Centre, le Service du désarmement régional du Bureau des affaires de désarmement a pris en main la gestion quotidienne du Centre et engagé une campagne active de mobilisation de ressources en présentant ses activités sous un nouveau jour. | UN | ومع التقاعد المبكر لمدير المركز، تحمل الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع للمكتب المسؤولية عن التشغيل اليومي للمركز وبذل جهودا نشيطة لتعبئة الموارد على أساس نهج جديد لأنشطة المركز. |
4. Souligne l'importance des activités du Service du désarmement régional du Bureau des affaires de désarmement du Secrétariat ; | UN | 4 - تشدد على أهمية أنشطة الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة؛ |
Mme Gabriele Kraatz-Wadsack, Chef du Service du désarmement régional, au Bureau des affaires de désarmement à New York, a fait fonction de Secrétaire de la Réunion d'experts. | UN | 6- وعملت السيدة غابرييل كراتز - وادساك، رئيسة الفرع الإقليمي لنزع السلاح بمكتب شؤون نزع السلاح في نيويورك، أمينة لاجتماع الخبراء. |
Mme Gabriele Kraatz-Wadsack, Chef du Service du désarmement régional, au Bureau des affaires de désarmement à New York, qui, à l'issue d'une procédure d'accord tacite, a assumé les fonctions de Chef provisoire de l'Unité d'appui à l'application pour une période de six mois à compter du 15 mai 2014 et a été Secrétaire des réunions se tenant en 2014 au titre de la Convention sur les armes biologiques. | UN | السيدة غابرييل كراتز - وادساك، رئيسة الفرع الإقليمي لنزع السلاح بمكتب شؤون نزع السلاح في نيويورك، أدت، عن طريق إجراء الموافقة الصامتة، مهام الرئيسة المؤقتة للوحدة لستة أشهر ابتداء من 15 أيار/مايو 2014، وكانت أمينة اجتماعات اتفاقية الأسلحة البيولوجية في عام 2014. |
Au Népal, le FNUAP a établi une collaboration étroite avec le Gouvernement pour la formulation d'un plan d'action national auquel ont également contribué le Centre régional des Nations Unies pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique, une partie du Service du désarmement régional du Bureau des affaires de désarmement et UNIFEM. | UN | 60 - وفي نيبال، أرسى صندوق الأمم المتحدة للسكان دعائم التعاون الوثيق مع الحكومة لوضع خطة عمل وطنية بمساهمةٍ من المركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، وجزءٍ من الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Le Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, dont le siège est à Lima, a été créé en 1987 en application de la résolution 41/60 J de l'Assemblée générale. Il dépend du Service du désarmement régional du Bureau des affaires de désarmement. | UN | 3 - أنشئ مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي يقع مقره في ليما، في عام 1987، عملا بقرار الجمعية العامة 41/60 ياء، وهو جزء من الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب شؤون نزع السلاح. |
Le Centre régional des Nations Unies pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, dont le siège est à Lima, a été créé en 1987 en application de la résolution 41/60 J de l'Assemblée générale. Il dépend du Service du désarmement régional du Bureau des affaires de désarmement de l'ONU. | UN | 3 - وأنشئ المركز الإقليمي للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح والسلام والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، الذي يقع مقره في ليما، في عام 1987، عملا بقرار الجمعية العامة 60/41 ياء، وهو جزء من الفرع الإقليمي لنزع السلاح التابع لمكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح. |
4.42 Ce sous-programme est exécuté par le Service du désarmement régional au Siège, aux centres régionaux pour la paix et le désarmement en Afrique, en Asie et dans le Pacifique, et au Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes. | UN | 4-42 وسيضطلع بتنفيذ هذا البرنامج الفرعي الفرع الإقليمي لنزع السلاح الكائن بالمقر، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |