On trouvera à la section V du rapport les décisions attendues de l'Assemblée générale. | UN | ويتضمن الفرع الخامس من التقرير الإجراءات المطلوب اتخاذها من جانب الجمعية العامة. |
Des informations actualisées figurent dans la section V du rapport. | UN | يمكن الاطلاع على آخر المعلومات المتاحة في الفرع الخامس من التقرير. |
Comme il est indiqué à la section V du rapport, ces contributions correspondent à la remise des droits d'atterrissage à l'aéroport de Sarajevo. | UN | ويتصل هذا التبرع الأخير بالإعفاء من رسوم الهبوط في مطار سراييفو، كما هو مبين في الفرع الخامس من التقرير. |
Les contributions volontaires fournies par le Gouvernement chypriote, indiquant leur valeur dans la mesure du possible, sont désormais présentées dans la section V du rapport. | UN | تم إدراج التبرعات المقدمة من حكومة قبرص التي تحدد قيمتها إلى الحد الممكن بموجب الفرع الخامس من التقرير |
Les points dont est saisie la Commission figurent à la section V du rapport. | UN | وترد النقاط التي تناقشها اللجنة في الفرع الخامس من التقرير. |
La Commission est invitée à faire connaître ses vues sur les propositions figurant dans la section V du rapport. | UN | واللجنة مدعوة إلى إبداء رأيها في المقترحات الواردة في الفرع الخامس من التقرير. |
la section V du rapport présente des recommandations de modifications à apporter aux Statuts de la Caisse commune des pensions. | UN | ويتضمن الفرع الخامس من التقرير توصيات بشأن التعديلات المقترح إدخالها في النظام الأساسي للصندوق. |
la section V du rapport contient des remarques de conclusion. | UN | ويتضمن الفرع الخامس من التقرير الملاحظات الختامية. |
J'aimerai en outre appeler votre attention sur le paragraphe 38 de la section IV et sur le passage pertinent du paragraphe 44 de la section V du rapport concernant l'ordre du jour des grandes commissions. | UN | واسمحوا لي أيضا أن ألفت انتباهكم إلى الفقرة ٣٨ من الفرع الرابع والجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٤ من الفرع الخامس من التقرير المتعلق بجدول أعمال اللجان الرئيسية. |
la section V du rapport contient une mise à jour des renseignements concernant la planification des ressources humaines, ce qui permet d’analyser les principales caractéristiques démographiques de l’effectif du Secrétariat. | UN | ٦ - ويستكمل الفرع الخامس من التقرير المعلومات الجديدة المتصلة بتخطيط الموارد البشرية. ويحلل الخصائص الديموغرافية الرئيسية لموظفي اﻷمانة العامة. |
Enfin, la section V du rapport décrit la façon dont fonctionne le réseau de centres de liaison concernant les questions autochtones de la FAO, sous la direction de la Coordonnatrice de la FAO pour les questions autochtones, Mme Adriana Herrera, spécialiste des analyses agraires au Service des régimes fonciers, au siège de la FAO à Rome. | UN | وأخيرا، يقدم الفرع الخامس من التقرير وصفا للأسلوب الذي تعمل به ضمن شبكة مراكز تنسيق قضايا الشعوب الأصلية التابعة للفاو، والتي ترأسها المسؤولة بالفاو عن تنسيق قضايا الشعوب الأصلية، السيدة أدريانا هيريرا، وهي محللة زراعية بدائرة حيازة الأراضي في مقر الفاو بروما. |
Il se félicite en particulier du récapitulatif des mesures de suivi qui figure à la section V du rapport et note l'attention qui a été accordée aux observations des recommandations qu'il avait formulées dans son rapport du 11 mars 2005 (A/59/735). | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بشكل خاص بموجز إجراءات المتابعة الوارد في الفرع الخامس من التقرير وتلاحظ ما أُولي من اهتمام لتعليقات اللجنة وتوصياتها الواردة في تقريرها المؤرخ 11 آذار/مارس 2005 (A/59/735). |
6. la section V du rapport contient une mise à jour des renseignements présentés pour la première fois en 1997 concernant la planification des ressources humaines, ce qui permet d'analyser les principales caractéristiques de l'effectif du Secrétariat, ainsi que les tendances et évolutions de cet effectif dans le temps. | UN | ٦ - ويستكمل الفرع الخامس من التقرير ما يتصل بتخطيط الموارد البشرية من معلومات جديدة مدخلة في عام ٧٩٩١ تحلل الخصائص الرئيسية لموظفي اﻷمانة العامة، فضلا عن الاتجاهات والتغيرات التي خضع لها هؤلاء الموظفون بمرور الوقت. |
1. Le Comité consultatif demande que dans les prochains projets de budget de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, les contributions au titre de l'accord sur le statut des forces soient présentées dans la section V du rapport, relative aux contributions volontaires, comme dans le cas du projet de budget de la Mission d'observation des Nations Unies pour l'Iraq et le Koweït (A/54/841/Add.4, par. 17) | UN | الاستجابــة 1 - وتطلب اللجنة أن يستخدم في عروض الميزانيات المقبلة بالنسبة لقوة حفظ السلام في قبرص نفس الإجراء المستخدم بالنسبة لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت، أي أنه ينبغي إدراج تلك التبرعات بموجب الاتفاق المتعلق بمركز القوة في الفرع الخامس من التقرير (التبرعات) A/54/841/Add.4)، الفقرة 17). |
Permettez-moi d’appeler également votre attention sur le paragraphe 46 de la section IV ainsi que sur la partie du paragraphe 59 de la section V dudit rapport concernant l’ordre du jour des grandes commissions. | UN | وأود أيضا أن أوجه عنايتكم إلى الفقرة ٤٥ من الفرع الرابع وإلى الجزء ذي الصلة من الفقرة ٥٩ من الفرع الخامس من التقرير فيما يتعلق بجداول أعمال اللجان الرئيسية. |