ويكيبيديا

    "الفرع الرابع أدناه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la section IV ci-après
        
    • la section IV ci-dessous
        
    • la section IV ciaprès
        
    • partie IV ci-après
        
    • chapitre IV ci-dessous
        
    • la section IV cidessous
        
    • plus loin la section VI
        
    • la section IV du présent
        
    De plus amples informations sur les bienfaits économiques, sociaux et environnementaux sont présentées à la section IV ci-après. UN ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات عن هذه الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في الفرع الرابع أدناه.
    la section IV ci-après met en exergue quelques-uns des résultats obtenus, accompagnés d'exemples détaillés. UN ويُـلقـي الفرع الرابع أدناه الضوء على البعض من النتائج ويعطي أمثلة مفصلة.
    Les activités entreprises par le Département de l’information à l’intention des médias sont mises en lumière à la section IV ci-après. UN ويبرز الفرع الرابع أدناه اﻷنشطة اﻹعلامية التي تضطلع بها إدارة شؤون اﻹعلام.
    Les enseignements tirés de ces activités sont examinés plus en détail à la section IV ci-dessous. UN وتناقش الدروس المستفادة من هذا العمل بمزيد من التفصيل في الفرع الرابع أدناه.
    Ces différences sont examinées de manière détaillée dans la section IV ci-dessous. UN ويرد بحث تفصيلي لهذه الاختلافات في الفرع الرابع أدناه.
    Les débats et les conclusions du Groupe de travail sur ces questions sont rapportés dans la section IV ciaprès. UN وترد في الفرع الرابع أدناه مداولات الفريق العامل واستنتاجاته المتعلقة بهذه المسائل.
    Les recommandations qui se sont dégagées de ces délibérations ont été depuis entérinées par le Président de la CEDEAO; elles sont examinées à la section IV ci-après. UN أما التوصيات التي أسفرت عنها تلك المداولات فقد أيدها اﻵن رئيس الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويجري مناقشتها في الفرع الرابع أدناه.
    La question des mesures destinées à accroître l'efficacité de la Mission est examinée à la section IV ci-après. UN أما مسألة التدابير المتخذة لزيادة فعالية البعثة فيجري تناولها في الفرع الرابع أدناه.
    On trouvera les observations et les recommandations du Comité consultatif au sujet de chacune des missions dans la section IV ci-après. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن كل بعثة على حدة في الفرع الرابع أدناه.
    On trouvera à la section IV ci-après des observations et recommandations complémentaires sur le fonctionnement du Centre de services régional d'Entebbe. UN وترد الملاحظات والتوصيات ذات الصلة بأداء مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبـي في الفرع الرابع أدناه.
    On trouvera les observations du Comité consultatif à ce sujet dans la section IV ci-après. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية في هذا الصدد في الفرع الرابع أدناه.
    Ces réponses sont reproduites à la section IV ci-après. UN ٦ - وتستنسخ الردود المذكورة أعلاه في الفرع الرابع أدناه.
    13. Les réponses reçues comme suite à la demande faite au paragraphe 4 de la résolution 51/45 N sont reproduites dans la section IV ci-après. UN ١٣ - وترد في الفرع الرابع أدناه الردود الواردة استجابة للفقرة ٤ من القرار ٥١/٤٥ نون.
    On trouvera dans la section IV ci-après d'autres réflexions sur la nécessité de permettre aux peuples autochtones de déterminer leur propre développement, les obstacles qu'ils continuent de rencontrer pour y parvenir et les progrès accomplis dans ce domaine. UN ويرد في الفرع الرابع أدناه مزيد من المناقشة بشأن الحاجة إلى التنمية التي تقررها الشعوب الأصلية لنفسها، إلى جانب تحديد العقبات الحالية وأوجه التقدم المحرز في هذا الصدد.
    De plus, le Fonds monétaire international (FMI) et le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) tentent eux aussi d'élaborer une méthode d'évaluation, ainsi qu'il est indiqué dans la section IV ci-dessous. UN وفي الوقت نفسه، فقد كانت هذه المسائل جزءا لا يتجزأ من جهود التقييم التي يجريها صندوق النقد الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على النحو المشار اليه في الفرع الرابع أدناه.
    la section IV ci-dessous contient quelques questions spécifiques au HCR, soulevées dans le rapport du Comité des commissaires aux comptes, ainsi que les observations et recommandations du Comité consultatif. UN ويتضمن الفرع الرابع أدناه بعض القضايا التي تخص المفوضية السامية والتي أثيرت في تقرير المجلس وفي تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها.
    Le 14 janvier 2010, Le groupe d'experts internationaux, lors de la réunion a adopté, par consensus, les conclusions et les recommandations contenues dans la section IV ci-dessous : UN 8 - في 14 كانون الثاني/يناير 2010، اعتمد الاجتماع، بتوافق الآراء، الاستنتاجات والتوصيات الواردة في الفرع الرابع أدناه.
    56. Des mesures positives et encourageantes concernant les revendications foncières et la restitution de terres sont traitées à la section IV ciaprès. UN 56- ويتناول الفرع الرابع أدناه التدابير الإيجابية والناجحة المتعلقة بالمطالبات بأراض، أو بإعادة أراض.
    27. Conformément à l'article 9 du Règlement intérieur du séminaire (A/AC.109/2014/17, annexe), les membres du Comité spécial ayant participé au séminaire ont achevé le présent rapport et formulé des conclusions et recommandations (voir partie IV ci-après), qui seront présentées au Comité spécial à sa session de fond en juin 2014. UN ٢٧ - وعملا بالمادة 9 من النظام الداخلي للحلقة الدراسية (A/AC.109/2014/17، المرفق) وضع الأعضاء المشاركون في اللجنة الخاصة الصيغة النهائية لهذا التقرير واستنتاجات وتوصيات الحلقة الدراسية (انظر الفرع الرابع أدناه)، التي ستعرض على اللجنة الخاصة في دورتها الموضوعية في حزيران/يونيه 2014.
    Ces séminaires sont décrits dans les différents rapports des programmes et au chapitre IV ci-dessous. UN ويرد وصف لهذه الحلقات في تقارير برنامجية شتى وفي الفرع الرابع أدناه.
    Ceci ne préjuge pas de la question des organes appropriés de décision, qui est examinée dans la section IV cidessous. UN وذلك دون إغفال السؤال المطروح حول هيئات صنع القرار المناسبة للمعاهدة الذي يتناوله الفرع الرابع أدناه.
    C'est à cet effet qu'il a établi à l'intention du HautCommissariat aux droits de l'homme des estimations budgétaires détaillées et justifiées pour ses travaux futurs (voir plus loin la section VI). UN ولبلوغ هذه الغاية، أعدت اللجنة الفرعية للمفوضية السامية لحقوق الإنسان حسابات مبررة ومفصلة لميزانية أنشطتها القادمة (انظر الفرع الرابع أدناه).
    Les réponses reçues jusque-là et les travaux récents de la CNUCED intéressant les pays sans littoral sont résumés dans la section IV du présent document. UN وترد بإيجاز الردود المتلقاة حتى اﻵن وعمل اﻷونكتاد في اﻵونة اﻷخيرة نيابة عن البلدان غير الساحلية في الفرع الرابع أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد