Consulter la section G du chapitre IV ci-dessous et la section IV.G des directives techniques générales. | UN | 58 - انظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع رابعاً -زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Se reporter pour information à la section G du chapitre IV ci-dessous et de la section IV.G des Directives techniques générales. | UN | 50 - للحصول على معلومات، أنظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع رابعاً زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Voir la section G du chapitre IV ci-dessous et la section IV.G des directives techniques générales. | UN | 37 - انظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع رابعاً زاي من المبادئ التوجيهية العامة. |
En 1981, le mécanisme institutionnel international prévu dans la section G de l'Ensemble a été mis en place, avec la création du Groupe intergouvernemental d'experts des pratiques commerciales restrictives, qui se réunit chaque année. | UN | وفي عام ١٨٩١، أنشئ الجهاز المؤسسي الدولي المنصوص عليه في الفرع زاي من المجموعة في شكل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية الذي يجتمع سنوياً. |
la section G de l'annexe I de cette décision est ainsi libellée: < < Paragraphe 7 ter de l'article 3. | UN | وفيما يلي نص الفرع زاي من المقرر 1/م أإ-8: " المادة 3، الفقرة 7 مكرراً ثانياً. |
Nous comprenons naturellement que ces paragraphes peuvent être déplacés, comme nous l'avons déjà vu avec la section G de la deuxième partie du rapport. | UN | وطبيعيٌ أن نتفهم أن من الممكن نقلها إلى موضع آخر، كما رأينا سابقاً في الفرع " زاي " من الجزء ثانياً من التقرير. |
Se reporter à la section G du chapitre IV ci-après et à la section IV.G des directives techniques générales. | UN | 41 - انظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع الرابع - زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
Quelques initiatives récentes du système des Nations Unies dans ce domaine sont présentées ci-après, tandis que les initiatives régionales sont présentées à la section G du présent rapport. | UN | ويرد أدناه عرض لبعض مبادرات منظومة الأمم المتحدة المتخذة مؤخرا في هذا الصدد، بينما يرد عرض للمبادرات المتخذة على الصعيد الإقليمي في الفرع زاي من هذا الفصل. |
Voir la section G du chapitre IV ci-dessous et la section IV.G des Directives techniques générales. | UN | 58 - أنظر الفرع زاي من الفصل الرابع أدناه والفرع رابعاً -زاي من المبادئ التوجيهية التقنية العامة. |
la section G du présent rapport décrit les différents outils en matière de politique fiscale et réglementaire visant à promouvoir les transferts modaux, optimiser la consommation de carburant et l'efficacité énergétique et optimiser l'internalisation et la réduction des effets négatifs sur l'environnement. | UN | ويبين بتفصيل الفرع زاي من هذا التقرير مختلف الأدوات التنظيمية وأدوات السياسة المالية المتاحة لتشجيع التحول في وسائط النقل، وزيادة الاقتصاد في استهلاك الوقود وكفاءته وتعزيز تدخيل الآثار البيئية السلبية والحد منها. |
124. la section G du rapport donnait suite à l'obligation de faire rapport sur les mesures prises pour améliorer le mécanisme de financement, en application des diverses décisions des Réunions des Parties. | UN | 124- ويشير الفرع زاي من التقرير إلى اشتراط الإبلاغ عن الإجراءات المتخذة لتحسين الآلية المالية الناشئة عن مختلف مقررات اجتماعات الأطراف. |
Par ailleurs, en ce qui concerne le projet de résolution sur la diffusion d'informations sur la décolonisation, recommandé dans la section G du chapitre XIII de la partie III du document A/57/23, je voudrais préciser que les États-Unis pensent que cela alourdit la tâche du Secrétariat de l'ONU et pèse inutilement sur ses ressources. | UN | وعلاوة على ذلك، وفيما يتعلق بمشروع القرار الموصى به في الفرع زاي من الفصل الثامن من الجزء الثالث من الوثيقة A/57/23، بشأن نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار، أود أن أقول إن الولايات المتحدة ترى أنه يلقي عبئا ثقيلا غير معقول على الأمانة العامة للأمم المتحدة وعلى مواردها. |
a) Evaluer la conjoncture économique et sociale dans les petits Etats en développement insulaires ainsi que les perspectives, contraintes et nouvelles possibilités de développement durable qui sont les leurs, compte tenu des recommandations et programmes pertinents de la section G du chapitre 17 d'Action 21; | UN | )أ( استعراض الاتجاهات الحالية في التنمية الاقتصادية-الاجتماعية للدول الجزرية الصغيرة النامية، واﻵفاق والعوائق والخيارات اﻷخرى أمام تنميتها المستدامة، مع أخذ البرامج والتوصيات ذات الصلة في الفرع زاي من الفصل ١٧ من جدول أعمال القرن ٢١ في الاعتبار؛ |
Le Secrétariat met les documents de référence ci-après à la disposition des délégations en vue de l'examen de la section G du chapitre IV du projet de programme d'action, intitulée " Les femmes et la prise de décisions à tous les niveaux " , et du chapitre V, intitulé " Mise en place de structures " : | UN | فيما يتعلق بمناقشة الفرع زاي من الفصل الرابع من مشروع منهاج العمل المعنون " المرأة وصنع القرار على جميع المستويات " والفصل الخامس المعنون " الترتيبات المؤسسية " ، وفرت اﻷمانة العامة الوثائق التالية من أجل تزويد الوفود بالمعلومات اﻷساسية اللازمة لمداولاتهم في المؤتمر: |
Dans une lettre datée du 28 juin 2013, le Kazakhstan a demandé des précisions sur la façon dont la section G de l'annexe I de la décision 1/CMP.8 devait être interprétée, car cela pouvait entraîner des répercussions sur l'application de cette disposition au Kazakhstan. | UN | 56- وطلبت كازاخستان، في رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2013، توضيح الكيفية التي يمكن أن يفسَّر بها الفرع زاي من المرفق الأول للمقرر 1/م أإ-8، ذلك أن تطبيق ذلك الحكم قد يؤثر في كازاخستان. |
Dans une lettre datée du 28 juin 2013, le Kazakhstan a demandé des précisions sur la façon dont la section G de l'annexe I de la décision 1/CMP.8 devait être interprétée, car cela pouvait entraîner des répercussions sur l'application de cette disposition au Kazakhstan. | UN | 66- وطلبت كازاخستان، في رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2013، توضيح كيفية تفسير الفرع زاي من المرفق الأول من المقرر، لأن تطبيق ذلك الحكم قد يؤدي إلى انعكاسات تمس كازاخستان. |
De transmettre à la vingt-troisième Réunion des Parties, pour examen, le projet de décision figurant à la section G de l'annexe I au présent rapport, priant le Secrétariat d'utiliser deux décimales dans son rapport sur la communication des données relatives au HCFC au titre de l'article 7 à compter de 2011. | UN | أن تحيل إلى الاجتماع الثالث والعشرين للأطراف مشروع المقرر الوارد في الفرع زاي من المرفق الأول للتقرير الحالي والذي يوجه الأمانة باستخدام خانتين عشريتين في عرض بيانات مركب الكربون الهيدروكلوري فلوري المُبلَّغ عنها بموجب المادة 7 عن السنوات ابتداء من عام 2011. |
Dans une lettre datée du 28 juin 2013, le Kazakhstan a noté qu'il pouvait y avoir une ambiguïté dans l'interprétation de la section G de l'annexe I de la décision 1/CMP.8, ce qui risquait d'avoir des répercussions sur l'application de cette disposition au Kazakhstan. | UN | 59- وأشارت كازاخستان، في رسالة مؤرخة 28 حزيران/يونيه 2013، إلى وجود بعض الغموض في الكيفية التي يمكن أن يفسَّر بها الفرع زاي من المرفق الأول للمقرر 1/م أإ-8، مما قد يؤثر في تطبيق ذلك الحكم على كازاخستان. |
Le Président (parle en espagnol): Permettez-moi de vérifier que je vous ai bien compris. Il s'agit de déplacer les paragraphes 8 et 9 a) vers la section H de la troisième partie, et de déplacer le paragraphe 9 b) vers la section G de la deuxième partie. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): أود أن أتأكد من أنني فهمت مقصدكم على النحو الصحيح؛ أن تُنقل الفقرتان 8 و9(أ) إلى الفرع " حاء " من الجزء ثالثاً، بينما تُنقل الفقرة 9(ب) إلى الفرع " زاي " من الجزء ثانياً؟ أهذا اقتراحكم؟ |
Cela étant, pour répondre à certaines des préoccupations qui ont été soulevées, il serait envisageable de déplacer entièrement les paragraphes 8 et 9, qui concernent la réunion de haut niveau et les séances consacrées à la revitalisation des travaux de la Conférence du désarmement, à la section G de la deuxième partie, qui, elle, concerne l'amélioration et l'efficacité du fonctionnement de la Conférence. | UN | أمَا وقد قلت ذلك، ولمعالجة بعض الشواغل التي أثيرت، ربما يمكن نقل الفقرتين 8 و9 بأكملهما، اللتين تشيران إلى الاجتماع الرفيع المستوى وإلى الاجتماعات المتعلقة بتنشيط أعمال مؤتمر نزع السلاح، إلى الفرع " زاي " من الجزء ثانياً، المتعلق بتحسين وزيادة فعالية أداء المؤتمر. |
Le Président (parle en espagnol): La délégation colombienne est-elle opposée à l'idée de travailler sur la base de la proposition mexicaine et d'un bloc comprenant les paragraphes 8, 9 et 10 qui serait déplacé vers la section G de la deuxième partie? | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): ألدى وفد كولومبيا أي اعتراض على بحث مقترح المكسيك بإفراد وحدة تتضمن الفقرات 8 و9 و10 في الفرع " زاي " من الجزء ثانياً؟ |