ويكيبيديا

    "الفرع عاشرا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • la section X
        
    Le texte provisoire des décisions est reproduit à la section X du présent document. UN أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في الفرع عاشرا من هذه الوثيقة.
    On trouvera plus loin, notamment à la section X, une esquisse des mesures possibles, notamment celles qui doivent être prises à court terme, par exemple : UN وفيما يلي، وبوجه خاص في الفرع عاشرا أدناه، بيان للتدابير الممكنة بما في ذلك الخطوات التي تتخذ على المدى القصير ومنها:
    la section X de la résolution qui vient d'être adoptée en est un exemple. UN وفي الفرع عاشرا من القرار الذي اتخذته الجمعية العامة من فورها مثال على ذلك.
    On trouvera des informations complémentaires sur la position du Gouvernement de la République argentine dans la section X.A ci-après. UN 45 - ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن موقف حكومة الأرجنتين في الفرع عاشرا - ألف أدناه.
    On trouvera de plus amples informations sur la position du Gouvernement argentin à la section X.A. ci-dessous. UN 40 - ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن موقف حكومة الأرجنتين في الفرع عاشرا - ألف أدناه.
    On trouvera des renseignements complémentaires sur la position du Gouvernement argentin à la section X.A ci-dessous. UN 39 - ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن موقف حكومة الأرجنتين في الفرع عاشرا - ألف أدناه.
    On trouvera de plus amples informations sur la position du Gouvernement argentin à la section X.A ci-après. UN 41 - ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن موقف حكومة الأرجنتين في الفرع عاشرا - ألف أدناه.
    9 Y compris le matériel destiné à l’industrie papetière, classé à la section X. UN )ح( تشمل أيضا مواد صنع الورق، التي تخص الفرع عاشرا.
    Le Groupe pense toutefois qu'il serait possible de réaliser des économies notables, s'agissant d'un tribunal pour le Cambodge, du fait que les personnes à mettre éventuellement en cause semblent moins nombreuses, et aussi compte tenu de la recommandation avancée plus loin dans la section X.A. UN غير أن فريق الخبراء يعتقد بأن هناك إمكانية تحقيق وفــورات ضخمـــة في حالة محكمة كمبوديا نظرا ﻷن عدد اﻷشخاص المستهدفين بالتحقيق قليل على ما يبدو. ولتوصيتنا الواردة في الفرع عاشرا - ألف أدناه.
    Cependant, ma délégation souhaite souligner que la section X, relative à la biodiversité marine, jouit de l'appui du Venezuela, puisqu'il permet aux États qui ne sont pas parties à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de participer aux débats qui auront lieu dans le cadre de l'ONU sur la biodiversité marine au-delà des limites de la juridiction nationale. UN ورغم ذلك، يود وفدي أن يشير إلى أن فنزويلا تؤيد الفرع عاشرا من القرار، المتعلق بالتنوع البيولوجي البحري، لأنه يسمح للدول غير الأطراف في الاتفاقية بالاشتراك في المناقشات التي ستجريها الأمم المتحدة فيما يتعلق بالتنوع البيولوجي البحري خارج المناطق الخاضعة للولاية الوطنية.
    Après avoir examiné ce rapport, l'Assemblée générale, à la section X de sa résolution 59/266, a prié le Secrétaire général de continuer à utiliser la série 300 comme principale modalité d'engagement des nouveaux fonctionnaires affectés à une mission. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، بعد إطلاعها على التقرير، في الفرع عاشرا من قرارها 59/266، مواصلة التعيين في إطار المجموعة 300 كأداة رئيسية في توظيف موظفي البعثة الجدد.
    1. Prend note de l'étude réalisée par le Secrétariat qu'elle avait demandée au paragraphe 4 de la section X de sa résolution 55/258, et décide de reprendre l'examen de la question à sa cinquante-neuvième session; UN 1 - تحيط علما بالدراسة التي أجرتها الأمانة العامة على النحو المطلوب في الفقرة 4 من الفرع عاشرا من القرار 55/258، وتقرر أن تعود إلى هذا الموضوع في دورتها التاسعة والخمسين؛
    Autrement dit, les 210 produits énumérés à la section X du rapport sur le budget (A/56/885) devraient faire clairement apparaître qu'ils contribuent à la réalisation des objectifs fixés et des résultats attendus. UN ولذلك، ينبغي، مثاليا، أن تقدم النواتج الـ 210 الموجزة في الفرع عاشرا من وثيقة الميزانية (A/56/885) أدلة على أنها تسهم في تنفيذ الأهداف المعلنة وتحقيق النتائج المتوقعة.
    Le chapitre IV présente une analyse des incidences qu'aurait toute modification des coefficients de pondération utilisés pour calculer les fourchettes optimales, conformément à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 4 de la section X de sa résolution 55/258. UN 4 - ويتضمن الفصل الرابع تحليلا لنتائج تغيير عناصر الوزن النسبي المستخدمة في حساب النطاقات المستصوبة، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة 4 من الفرع عاشرا من قرارها 55/285.
    En revanche, la question des pensions des soldats retraités a continué de susciter le plus de tensions, à l'échelle de la Fédération (voir la section X ci-dessus pour plus d'informations). UN وبدلا من ذلك، ظلت مسألة المعاشات التقاعدية للجنود المتقاعدين سببا لمعظم التوترات، في هذه الحالة في الاتحاد (انظر الفرع عاشرا للاطلاع على مزيد من التفاصيل).
    Rappelant les recommandations de la Commission touchant les modalités pratiques de l'entretien des bornes frontière, exposées à la section X du rapport, UN وإلى توصيات لجنة الأمم المتحدة لتخطيط الحدود بين العراق والكويت بشأن الترتيبات اللازمة لصيانة التعيين المادي للحدود والواردة في تقريرها المشار إليه أعلاه في الفرع عاشرا (ج).
    32. Prie à nouveau le Secrétaire général, comme elle l'a fait au paragraphe 3 de la section X de la résolution 55/258, de redoubler d'efforts pour améliorer la composition du Secrétariat en faisant en sorte que la répartition géographique du personnel soit large et équitable dans tous les départements; UN 32 - تكرر طلبها إلى الأمين العام الوارد في الفقرة 3 من الفرع عاشرا من القرار 55/258 أن يضاعف جهوده الرامية إلى تحسين تكوين الأمانة العامة من خلال كفالة توزيــــع جغرافي واسع وعادل للموظفين في الإدارات كافة؛
    Le présent rapport répond aussi à la demande formulée par l'Assemblée générale, au paragraphe 4 de la section X de sa résolution 55/258 du 14 juin 2001, tendant à ce que le Secrétaire général effectue une étude sur les incidences de toute modification du poids relatif du facteur population, du facteur qualité d'État Membre et du facteur contribution dans le calcul des fourchettes optimales. UN كما يستجيب هذا التقرير لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 4 من الفرع عاشرا من قرارها 55/258 المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001 والقاضي بأن يُضطلع بدراسة عن نتائج تغيير الوزن النسبي لعامل السكان وعامل العضوية وعامل الاشتراكات في الحساب اللازم لتحديد النطاقات المستصوبة. المحتويات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد