ويكيبيديا

    "الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du groupe consultatif informel sur
        
    • le groupe consultatif informel sur
        
    • groupe consultatif informel sur les
        
    • groupe consultatif informel en matière
        
    Recommandation du groupe consultatif informel sur la décentralisation UN توصيات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية
    Le Groupe des 77 et la Chine ont pris une part active aux travaux du groupe consultatif informel sur la décentralisation et accueille favorablement ses recommandations. UN وقد شاركت مجموعة الـ77 والصين بنشاط في الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية، ورحّبت بتوصيات الفريق.
    Il accueille favorablement la constitution du groupe consultatif informel sur la décentralisation ainsi que ses travaux préliminaires. UN ورحّب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية وبقيامه بأعماله الأولية في هذا الصدد.
    Rapport du Secrétaire général sur les activités entreprises et les résultats obtenus par le groupe consultatif informel sur la mobilisation de ressources UN تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة التي اضطلع بها والنتائج التي حققها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد
    Il espère que le groupe consultatif informel sur les contributions volontaires aidera l'Organisation à mobiliser plus de fonds. UN وأعرب عن أمله في أن يساعد الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات تدبير المزيد من الأموال.
    Recommandation du groupe consultatif informel sur la décentralisation UN توصيات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزة
    Leurs vues continueront d'être sollicitées par l'intermédiaire du groupe consultatif informel sur la décentralisation et le plan de mise en œuvre sera retouché compte tenu de ces vues, en prévoyant la formulation d'une étape pilote avant la mise en œuvre proprement dite, graduelle. UN وسوف يتواصل التماس هذه الآراء من خلال الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية، وسوف تُوسّع خطة التنفيذ مع مراعاة هذه الآراء عند صوغ مرحلة نموذجية تسبق تنفيذها الكامل على مراحل.
    Le Bureau a en outre procédé à l'évaluation de la représentation hors Siège et distribué un rapport aux États Membres en mars 2004, qui a été largement utilisé aux réunions du groupe consultatif informel sur la décentralisation. UN هذا وقد اضطلع المكتب بتقييم لتمثيل اليونيدو في الميدان، ووزّع على الدول الأعضاء في آذار/مارس 2004 تقريرا استُخدِم بكثافة في الجلسات التي عقدها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية.
    115. S'agissant de la présence de l'ONUDI sur le terrain, le Japon soutient les recommandations du groupe consultatif informel sur la décentralisation, qui traduisent de manière équilibrée les vues des États Membres. UN 115- أما فيما يتعلق بمسألة حضور اليونيدو الميداني، فقال إن اليابان تؤيد توصيات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية، التي تجسّد آراء الدول الأعضاء على نحو متوازن.
    Elle a donc suivi avec un grand intérêt le processus qui allait aboutir à la signature d'un accord de coopération entre l'ONUDI et le PNUD et a apprécié d'être tenue au courant de l'état d'avancement des négociations grâce aux réunions du groupe consultatif informel sur la décentralisation. UN لذلك فإنها تابعت باهتمام كبير العملية التي أدت إلى التوقيع على اتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. وهي تقدّر إبقاءها على علم بالتقدّم المحرز في المفاوضات التي جرت من خلال اجتماعات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بمسألة اللامركزية.
    Recommandation du groupe consultatif informel sur la décentralisation (IDB.29/9-PBC.20/9) UN توصية الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية (PBC.20/9-IDB.29/9)
    b) A invité instamment les États Membres intéressés à continuer de participer aux activités du groupe consultatif informel sur le renforcement des capacités commerciales; UN (ب) حث الدول الأعضاء المهتمة على مواصلة المشاركة في أنشطة الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني ببناء القدرات التجارية؛
    96. Concernant le point 5 d), la délégation indienne approuve les recommandations du groupe consultatif informel sur la décentralisation mais estime qu'il est souhaitable de les appliquer progressivement. UN 96- وفيما يتعلق بالبند 5 (د)، فمع أن وفده قد أقرّ توصيات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية، فإنه يرى أن من المستصوب تنفيذ هذه التوصيات تدريجيا.
    À la section II de sa résolution 6/1, la Commission a exprimé sa satisfaction aux membres du groupe consultatif informel sur la mobilisation de ressources et décidé que ce groupe devrait également constituer le mécanisme de mobilisation de ressources et de coordination des activités dans le domaine de l'assistance technique envisagé au paragraphe 15 de sa résolution 5/2. UN أعربت اللجنة في الجزء الثاني من قرارها 6/1 عن تقديرها لأعضاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بحشد الموارد، وقررت أن يصبح ذلك الفريق أيضا الآلية لحشد الموارد وتنسيق الأنشطة في مجال المساعدة التقنيـة، على النحو المتوخى في الفقـرة 15 من قرارها 5/2.
    À la section II de sa résolution 6/1, la Commission exprimait sa satisfaction aux membres du groupe consultatif informel sur la mobilisation de ressources et décidait que ce groupe devrait également constituer le mécanisme de mobilisation de ressources et de coordination des activités dans le domaine de l'assistance technique envisagé au paragraphe 15 de sa résolution 5/2. UN أعربت اللجنة في الباب الثاني من قرارها 6/1 عن تقديرها لأعضاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بحشد الموارد، وقررت أن يصبح ذلك الفريق بمثابة آلية أيضا لحشد الموارد وتنسيق الأنشطة في مجال المساعدة التقنيـة، على النحو المتوخى في الفقـرة 15 من قرارها 5/2.
    le groupe consultatif informel sur les contributions volontaires poursuit par ailleurs ses travaux dans ce domaine. UN هذا، ويواصل الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرّعات عمله بهذا الشأن.
    L'UE compte que le groupe consultatif informel sur la facilitation de l'accès aux marchés apportera une contribution utile à l'initiative et attend avec intérêt la présentation de propositions positives lors de sa prochaine réunion. UN وأضاف قائلا إن الاتحاد يتوقع أن يقدم الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتيسير الوصول إلى الأسواق إسهاما مفيدا في المبادرة، ويتطلع إلى تقديم مدخلات إيجابية في الاجتماع القادم.
    Par la suite, le groupe consultatif informel sur la décentralisation a recommandé que cette question soit débattue par le Comité des programmes et des budgets, comme indiqué dans le document ci-dessous: UN وأوصى الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية لاحقا بأن تنظر لجنة البرنامج والميزانية في هذه المسألة التي يرد موجز لها في الوثيقة التالية:
    2. le groupe consultatif informel sur la mobilisation de ressources a été créé en 1996 pour donner suite à la résolution 5/3 de la Commission. UN ٢ - أنشىء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد عام ٦٩٩١ استجابة لقرار اللجنة ٥/٣ .
    47. Le groupe consultatif informel en matière de mobilisation des ressources continue d’inciter les États Membres à examiner la liste des propositions de projets à financer dressée par le Centre et à revoir leur politique de financement de l’aide au développement en vue d’y inclure la prévention du crime et la justice pénale. UN ٧٤ - ويواصل الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد تشجيع الدول اﻷعضاء على أن تدرس القائمة التي أعدها المركز بمقترحات المشاريع وأن تعيد النظر في سياساتها التمويلية الخاصة بالمساعدة الانمائية بهدف أن تدرج منع الجريمة والعدالة الجنائية في تلك المساعدة .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد