ويكيبيديا

    "الفريق التشغيلي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • équipe opérationnelle
        
    • équipes opérationnelles
        
    Des outils destinés à étayer les travaux des équipes opérationnelles intégrées ont été recensés; ils sont exploités par l'équipe opérationnelle intégrée pour le Darfour et seront progressivement mis à la disposition d'autres équipes. UN كذلك تم تحديد أدوات التعاون الخاصة بالأفرقة التشغيلية المتكاملة ونشرها على الفريق التشغيلي المتكامل في دارفور، كما يجري توفيرها تدريجيا للأفرقة التشغيلية المتكاملة الأخرى.
    Après la création de l'équipe opérationnelle intégrée pour le Darfour et la passation des pouvoirs de la MUAS à la MINUAD, l'Équipe intégrée d'exécution au Darfour envisage la création d'une cellule de mission intégrée qui rassemblerait toutes les entités des Nations Unies présentes au Darfour. UN وبعد إنشاء الفريق التشغيلي المتكامل لدارفور ونقل السلطة من البعثة إلى العملية، يتطلع الآن فريق التنفيذ المتكامل لدارفور إلى إنشاء فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة.
    De plus, l'équipe opérationnelle intégrée pour le Darfour serait immédiatement opérationnelle puisque son personnel existait déjà. UN إضافة إلى ذلك، أُبلغت اللجنة أنّ الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور سيكون قادرا على العمل فورا عبر نقل موظفين موجودين إليه.
    D-1 : équipe opérationnelle intégrée pour l'Afrique de l'Ouest (MINUL, ONUCI) UN مد-1: الفريق التشغيلي المتكامل لغرب أفريقيا (بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار)
    Bien que préliminaires, ces évaluations ont permis de se rendre compte qu'il y avait lieu d'assouplir la structure des équipes opérationnelles intégrées pour mieux l'adapter aux besoins des missions et aux différentes phases qui marquent leur durée. UN وسلطت التقييمات الضوء، رغم طابعها الأولي، على ضرورة تمتع هيكل الفريق التشغيلي المتكامل بالمزيد من المرونة من أجل التكيف بصورة أفضل مع حاجات البعثات ومراحلها خلال فترة وجودها.
    D-1 : équipe opérationnelle intégrée pour la région des Grands Lacs (MONUC) Asie et Moyen-Orient UN مد-1: الفريق التشغيلي المتكامل لمنطقة البحيرات الكبرى (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية)
    Ainsi, l'équipe opérationnelle intégrée pour le Darfour, la première à atteindre son premier anniversaire, en octobre 2008, a reçu les plus vives félicitations de la part aussi bien de la MINUAD que du Département des opérations de maintien de la paix et du Département de l'appui aux missions. UN ويلاحظ بصفة خاصة أن الفريق التشغيلي المتكامل في دارفور، وهو الأول الذي احتفل بالذكرى السنوية الأولى لإنشائه في تشرين الأول/أكتوبر 2008، حظي بكثير من التقدير من جانب العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور ومن إدارة حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني.
    Les enseignements tirés de la mise sur pied de l'équipe opérationnelle intégrée pour le Darfour sont également prises en compte pour déterminer l'orientation des directives générales se rapportant aux procédures internes de base et à la gestion de l'information. UN وتتيح الدروس المستفادة من الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور كذلك معلومات يسترشد بها في مجال وضع التوجيهات بشأن الإجراءات التشغيلية الموحدة ذات الصلة بالعمليات الأساسية لسير الأعمال وإدارة المعلومات.
    En outre, des experts viendront s'ajouter aux sept membres de l'équipe opérationnelle intégrée, ce qui augmentera les tâches administratives et de coordination à effectuer pour l'équipe. UN وعلاوة على ذلك، فإن إدراج وظيفة خبير إلى الفريق التشغيلي المتكامل بالإضافة إلى الموظفين السبعة في الفريق التشغيلي المتكامل للشرق الأوسط من شأنه أن يزيد من المهام الإدارية والتنسيقية المطلوبة لتوفير الدعم الكافي للفريق التشغيلي المتكامل.
    Comme suite à la création de l'équipe opérationnelle intégrée pour le Darfour et la passation des pouvoirs de la MUAS à la MINUAD, l'Équipe intégrée d'exécution au Darfour attend la création d'une cellule de mission intégrée, qui rassemblerait toutes les entités des Nations Unies présentes au Darfour. UN وبعد إنشاء الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور ونقل السلطات من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة، بات الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور يتطلع لإنشاء فرقة العمل المتكاملة التابعة للبعثة التي ستضم جميع العناصر الفاعلة التابعة للأمم المتحدة العاملة في دارفور.
    Pour ce qui est de la MINUAD, cette coordination a été renforcée par la création au Siège de l'équipe opérationnelle intégrée pour le Darfour, qui assure la coordination ciblée des nombreux aspects de cette opération complexe. Divers UN وقد تم تعزيز هذا المستوى العادي من التنسيق فيما يتعلق بالعملية المختلطة بإنشاء الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور في المقر بهدف توفير تنسيق مركـّز لمختلف المجالات المتعددة التي تعمل بها هذه البعثة المعقدة.
    Réaffectation de 1 poste P-4 de responsable du soutien logistique de l'équipe opérationnelle intégrée du Bureau du Secrétaire général adjoint à l'appui aux missions, qui sera transformé en poste de responsable de l'appui à la mission UN إعادة ندب وظيفة واحدة برتبة ف-4 لموظف لشؤون الدعم اللوجستي من الفريق التشغيلي المتكامل التابع لمكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني للاضطلاع بمهام موظف لدعم البعثة
    Il est donc proposé de conserver les cinq emplois de temporaire de l'équipe opérationnelle intégrée pour le Mali jusqu'à la fin de l'exercice qui se terminera le 30 juin 2014. UN وبناء عليه، يُقترح تمديد فترة الوظائف المؤقتة الخمس في الفريق التشغيلي إلى غاية الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014.
    Le fonctionnaire chargé de l'appui aux opérations (P-4) coordonne les activités opérationnelles, administratives et logistiques nécessitant l'aide du Siège qui concernent à la fois l'équipe opérationnelle intégrée pour le Mali et les entités compétentes du Département de l'appui aux missions, le Département des opérations de maintien de la paix et les organismes, fonds et programmes des Nations Unies. UN 274 - ويقوم موظف الدعم بتنسيق الأنشطة المشتركة التشغيلية والإدارية واللوجستية التي تتطلب مساعدة المقر في إطار الفريق التشغيلي وفي إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    En raison de la portée et de la complexité sans précédent du mandat de la MINUAD, ainsi que des problèmes qu'a posé son lancement, l'équipe opérationnelle intégrée pour le Darfour a été mise sur pied très tôt, en octobre 2007, afin d'assurer l'intégration effective des opérations lors de la phase de déploiement de la mission. UN 29 - ونظراً للطابع الفريد الحجم وتعقد مطالب البدء بإنشاء العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، فقد جرى مبكرا، في تشرين الأول/أكتوبر 2007 تشكيل الفريق التشغيلي المتكامل المعني بدارفور، لكفالة تكامل الجهود خلال مراحل نشر البعثة.
    D-1 : équipe opérationnelle intégrée pour le Soudan (MINUS, MINUAD) UN مد-1: الفريق التشغيلي المتكامل للسودان(بعثة الأمم المتحدة في السودان، والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور)
    D-1 : équipe opérationnelle intégrée pour l'Asie (UNMOGIP et MINUT) UN مد-1: الفريق التشغيلي المتكامل لآسيا (فريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي)
    P-5 : équipe opérationnelle intégrée pour l'Europe (MINUK, UNFICYP) UN ف-5: الفريق التشغيلي المتكامل لأوروبا (بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص)
    L'approbation d'un poste D-1 d'administrateur général et d'un poste d'assistant administratif (G-1 à 6) est à nouveau demandée pour la Division de l'Asie et du Moyen-Orient, le but étant de renforcer la direction de la Division et d'offrir à la sous-équipe l'autorité et le soutien d'une équipe opérationnelle intégrée (voir A/62/783, par. 73 à 76). UN 62 - ويعاد تقديم طلب للموافقة على وظيفة لموظف رئيسي (برتبة مد-1) ووظيفة لمساعد إداري (من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) في شعبة آسيا والشرق الأوسط، من أجل تعزيز الإدارة العليا للشعبة وقيادة الفريق التشغيلي المتكامل ودعم الفريق الفرعي (انظر A/62/783، الفقرات 73-76).
    La taille, la complexité et l'évolution rapide des opérations de maintien de la paix nouvelles et existantes en Asie et au Moyen-Orient appellent au renforcement de l'équipe de direction de la Division et des équipes opérationnelles intégrées. UN ويقتضي أيضا حجم عمليات حفظ السلام الجديدة والحالية في منطقة آسيا والشرق الأوسط وتعقدها وعدم استقرارها تعزيز فريق الإدارة العليا للشعبة وقيادة الفريق التشغيلي المتكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد