L'équipe qui bossait sur le dernier bus travaille dans deux jours. | Open Subtitles | الفريق الذي عمل على الحافلة الأخيرة سيعمل خلال يومين. |
Pope, bien sûr, faisait partie de l'équipe qui a mené la campagne du Président Grant. | Open Subtitles | بوب، كانت جزءاً من الفريق الذي أدار الحملة الانتخابية الخاصة بالرئيس غرانت. |
Ainsi, le Gouvernement malgache voudrait réitérer ici ses vifs remerciements et son appréciation à chacun des membres de l'équipe qui a effectué cette visite. | UN | ولذلك، فإن حكومة مدغشقر تود الإعراب مرة أخرى عن أسمى آيات الشكر والتقدير إلى كل عضو من أعضاء الفريق الذي قام بالزيارة. |
La structure de l'équipe chargée de prêter son concours au Rapporteur spécial est la suivante : | UN | ويتألف الفريق الذي يساعد المقرر الخاص على النحو التالي: |
Pas l'équipe que tu imagines dans ta tête, à la dernière minute, parce que ton vieux est mort il y a une semaine, et que tu te tapes une de tes cadres! | Open Subtitles | ليس الفريق الذي وضعته برأسك على الطائرة لأن والدك مات الأسبوع الماضي و صادف بأنك موجود |
Je voudrais aussi féliciter toute l'équipe qui l'a appuyé dans cette tâche. | UN | وأود أيضا أن أشيد بجميع أفراد الفريق الذي دعمه في الاضطلاع بمهمته. |
Ils sont ensuite envoyés sur le site où est stationnée leur équipe, qui leur tient lieu de base d'opérations. | UN | وبعد ذلك يوفد المراقبون العسكريون إلى موقع الفريق الذي يتخذون منه قاعدة تشغيلية. |
Il a toutefois invité le représentant du Comité du personnel à distribuer cet exposé aux membres du Conseil et à la CEA, ainsi qu'à l'équipe qui effectuait l'audit pour examen. | UN | غير أنه دعا ممثل لجنة الموظفين إلى تعميم عرضه على أعضاء المجلس واللجنة الاقتصادية لأفريقيا. وشجع أيضا على تقديم عرضه إلى الفريق الذي يتولى مراجعة إدارة المعهد لينظر فيه. |
Cette équipe, qui comprend des partenaires locaux, a aidé des mineurs à se rendre dans un centre d'accueil et à bénéficier d'une prise en charge médicale. | UN | وقد ساعد ذلك الفريق الذي يضم شركاء محليين بعض القصَّر على الحصول على سكن آمن وتلقي رعاية طبية. |
Raina a fui vers nous d'une équipe qui a planifié son appartement pour qu'il est l'air d'avoir organiser cette attaque. | Open Subtitles | لقد جائت إلينا هاربة من الفريق الذي تأسس في شقتها ليجعلها تبدو المخططة لهجوم كهذا |
J'ai fait partie de l'équipe qui a travaillé sur eux pendant 20 heures. | Open Subtitles | كنت جزءاً من الفريق الذي إستغرق عشرين ساعة في عملية فصلهم |
Tu faisais partie de l'équipe qui m'a créée, ou pas ? - Oui. | Open Subtitles | أنت جزء من الفريق الذي أنشأني أليس كذلك ؟ |
C'en est une autre d'être l'équipe qui a choisi la mauvaise femme et l'a tourné en désastre complet. | Open Subtitles | وسيكون أمرُ أخر لو أننا كنا الفريق الذي اختار المرأة الخطأ لنحول كل شيء إلى كارثة |
Comme je dis toujours ... une équipe qui se fait confiance est une équipe qui triomphe. | Open Subtitles | الفريق الذي يتميز بالثقة هو الفريق الذي يفوز |
l'équipe envoyée sur place par la Mission n'a pu obtenir aucune information confirmant les accusations à l'encontre des détenus, ni sur l'existence du groupe rebelle. | UN | ولم يتمكن الفريق الذي أوفدته البعثة إلى مكان وقوع الحادث من الحصول على أي معلومات تؤكد الاتهامات الموجهة إلى المحتجزين، ولا على معلومات عن وجود المجموعة المتمردة. |
Il maintient aussi sa relation avec l'équipe chargée de fournir un appui au Groupe de haut niveau du Secrétaire général sur la viabilité mondiale. | UN | ويقيم المكتب أيضاً صلة مع الفريق الذي يدعم الفريق الرفيع المستوى المعني بالاستدامة العالمية والتابع للأمين العام. |
J'ai pas pu avoir la chance de... de voir ce qu'une équipe que j'ai choisie pourrait faire. | Open Subtitles | و لم أحصل أبداً على فرصة لارى ماذا يستطيع أن يفعل الفريق الذي جمعته |
Tu pourrais te joindre â mon équipe de soutien. | Open Subtitles | إذاً يُمكنكَ ان تكونَ مع الفريق الذي يؤازرني |
Ce qui, à notre avis, souligne l'urgence de la situation et ce qu'on attend du groupe qui sera constitué à cette fin. | UN | ونحن نعتقد أن ذلك يبرز إلحاحية الحالة ومــا هو متوقع من الفريق الذي سيشكل على ذلك النحو. |
l'équipe qu'il dirige comprend, suivant la nature du site à inspecter, des agents en poste à Bagdad et d'autres inspecteurs en mission en plus de ceux qui l'ont accompagné. | UN | ويتألف الفريق الذي يرأسه من موظفين مقيمين في بغداد وآخرين زائرين باﻹضافة إلى الذين وصلوا معه، تبعا لطبيعة الموقع. |