ويكيبيديا

    "الفريق العالمي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Groupe mondial
        
    • le Groupe mondial
        
    • Global Panel
        
    • Équipe mondiale d
        
    • Groupe mondial sur
        
    • équipe nationale
        
    Organisation des réunions du Groupe mondial sur les composés perfluorés; UN تنظيم اجتماعات الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية
    Au plan mondial, Haïti est favorable au renforcement du Groupe mondial sur la migration et du Dialogue international sur la migration. UN وعلى المستوى العالمي، فإن هايتي تقف إلى جانب تعزيز الفريق العالمي المعني بالهجرة والحوار الدولي بشأن الهجرة.
    33. L'UNODC est membre du Groupe mondial sur la migration et assumera la Présidence du groupe au second semestre de 2012. UN 33- والمكتب عضو في الفريق العالمي المعني بالهجرة وسيتولَّى رئاسة هذا الفريق خلال النصف الثاني من عام 2012.
    le Groupe mondial sur la migration s'y emploie en partie en assurant la coordination entre les différents organismes des Nations Unies. UN ويحاول الفريق العالمي المعني بالهجرة تحقيق هذا الهدف جزئيا من خلال التنسيق بين وكالات الأمم المتحدة المختلفة.
    Suivi des recommandations du Forum mondial sur la migration et le développement par le Groupe mondial sur la migration UN متابعة الفريق العالمي المعني بالهجرة لتوصيات المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    La nécessité de travailler en plus étroite coopération dans l'avenir avec le Groupe mondial sur la migration a été mise en exergue. UN وسُلط الضوء على الحاجة إلى التعاون الوثيق مستقبلاً مع الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    Cette initiative constituera la première étape à franchir en vue de l'élaboration des modules d'apprentissage du Groupe mondial sur la migration destinés aux parties prenantes dans ce domaine. UN وستكون هذه العملية خطوة أولى نحو تطوير مجموعة مواد تعلُّم لأصحاب المصلحة في الهجرة يضعها الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    Elle fait partie du Groupe mondial sur la migration et travaille avec des organisations chargées de la détection et de la répression comme INTERPOL. UN وهو جزء من الفريق العالمي المعني بالهجرة ويعمل مع منظمات معنية بإنفاذ القانون، مثل الإنتربول.
    Elle fait également partie du Groupe mondial sur la migration, qui préconise une démarche fondée sur les droits de l'homme s'agissant des migrants. UN وقالت إنها تشترك أيضا في الفريق العالمي المعني بالهجرة، الذي يطالب بنهج يقوم على حقوق الإنسان للمهاجرين.
    Il est également membre de l'Équipe d'experts chargée de la coordination de l'Alliance contre la traite des personnes de l'OSCE et du Groupe mondial sur la migration. UN والمكتب عضو أيضاً في فريق التنسيق على مستوى الخبراء التابع للتحالف من أجل مكافحة الاتجار بالأشخاص المنبثق عن منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وفي الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    La crise qui a secoué récemment l'Afrique du Nord a mis en évidence l'importance de la collaboration et de la coordination entre certains membres du Groupe mondial sur la migration. UN وقد أبرزت الأزمة الأخيرة في شمال أفريقيا أهمية التعاون والتنسيق في ما بين أعضاء الفريق العالمي للهجرة ذوي الصلة.
    Nous prenons note du rapport du Groupe mondial d'étude du financement de l'infrastructure d'adduction d'eau. UN وإننا نحيط علما بتقرير الفريق العالمي المعني بتمويل البنية الأساسية للمياه.
    6. Prend note avec intérêt de la création du Groupe mondial sur la migration; UN 6 - تحيط علما مع الاهتمام بإنشاء الفريق العالمي المعني بالهجرة؛
    Suivi des Recommandations du Forum mondial par le Groupe mondial sur la migration, UN عدد توصيات المنتدى العالمي عدد إجراءات المتابعة التي أبلغ بها الفريق العالمي المعني بالهجرة
    le Groupe mondial sur la migration a amélioré la coopération interinstitutions en matière de migration depuis 2006 et s'engage de manière constructive avec le Forum mondial. UN وقد حسّن الفريق العالمي المعني بالهجرة التعاون المشترك بين الوكالات بشأن الهجرة منذ عام 2006 وهو يعمل بشكل بناء مع المنتدى العالمي.
    Elle a assuré le Gouvernement mauricien que le Groupe mondial sur les migrations était prêt à lui fournir tout le soutien nécessaire pour faire du Forum 2012 un succès. UN وأكدت للحكومة أن الفريق العالمي المعني بالهجرة مستعد لتزويدها بكل الدعم اللازم لنجاح المنتدى.
    Le Danemark estime que le Groupe mondial sur la migration pourrait être un acteur important dans un éventuel mécanisme de suivi. UN وتعتبر الدانمرك الفريق العالمي المعني بالهجرة عنصرا فاعلا هاما في آلية المتابعة المستقبلية الممكنة.
    La Conférence est également invitée à désigner de nouveaux candidats pour le Groupe mondial sur les composés perfluorés. UN ويدعى المؤتمر أيضاً إلى تقديم المزيد من الترشيحات لعضوية الفريق العالمي المعني بالمواد الكيميائية البيرفلورية.
    le Groupe mondial devait élargir son mandat et ne pas s'occuper seulement des substances que les industries avaient déjà entrepris d'éliminer. UN وينبغي أن يوسع الفريق العالمي من ولايته ولا يقتصر تركيزه على المواد التي تعهدت الصناعة بالفعل بالتخلص منها.
    le Groupe mondial sur les migrations, qui rassemble 14 organismes des Nations Unies, a ainsi publié un document consacré aux migrations et aux droits de l'homme. UN وهكذا، فقد نشر الفريق العالمي المعني بالهجرة، الذي يضم 14 هيئة تابعة للأمم المتحدة، وثيقة مكرسة للهجرة وحقوق الإنسان.
    Conférence économique Global Panel, décembre 1996, La Haye (Pays-Bas) UN :: مؤتمر الفريق العالمي (الاقتصادي)، كانون الأول/ديسمبر 1996، لاهاي، هولندا.
    Il a convenu que l'Équipe mondiale d'appui à la recherche et à la mise en œuvre des solutions était une bonne solution pour régler les problèmes par petites touches. UN وأعرب عن تأييده لكون الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ يعمل بشكل جيد كآلية مبسطة لحل المشاكل.
    On va remplir l'équipe nationale avec des filles de chez nous et pour le plaisir, on va écraser le club de Denver. Open Subtitles سوف نذهل الفريق العالمي بفتيات الروك ومن الممتع ان نفعل هذا في نادي دنفر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد