le Groupe de travail ne s'est pas réuni en 2009. | UN | ولم يعقد الفريق العامل أي اجتماع له في عام 2009. |
Bien que plusieurs rappels aient été envoyés, le Groupe de travail n'a reçu aucune information du Gouvernement au sujet des 52 cas non résolus. | UN | ولم يتلق الفريق العامل أي معلومات من الحكومة بشأن الحالات ال52 المعلقة برغم ما وجهه إليها من رسائل التذكير. |
La seconde catégorie est celle des pays pour lesquels le Groupe de travail n'a reçu aucune information nouvelle durant l'année examinée. | UN | وتشير الفئة الثانية إلى البلدان التي لم يتلق بشأنها الفريق العامل أي معلومات جديدة خلال السنة قيد النظر. |
le Groupe de travail n'avait rien à redire à la proposition du Secrétariat. | UN | وليس لدى الفريق العامل أي اعتراض على اقتراح الأمانة العامة. |
aucune réponse ne lui est parvenue dans le délai de quatre-vingt-dix jours fixé dans les Méthodes de travail du Groupe. | UN | ولم يتلق الفريق العامل أي رد من الحكومة خلال فترة التسعين يوماً المحددة في أساليب عمله. |
Deuxièmement, le Groupe de travail n'apporte aucune solution au manque de transparence et de responsabilisation des organes subsidiaires du Conseil de sécurité. | UN | ثانيا، لا يقدم الفريق العامل أي حلول لمعالجة الافتقار إلى الشفافية والمساءلة للهيئات الفرعية التابعة لمجلس الأمن. |
53. le Groupe de travail n'a pas été informé de nouveaux cas signalés de disparition pendant la période qui a suivi l'entrée en vigueur de l'Accord de paix de Dayton. | UN | ولم يتلق الفريق العامل أي بلاغ جديد عن حالات اختفاء جديدة في الفترة اللاحقة لبدء نفاذ اتفاق دايتون للسلام. |
le Groupe de travail ne peut vérifier la situation actuelle de ces personnes qu'avec la coopération du Gouvernement. | UN | وليس لدى الفريق العامل أي أداة للتأكد من وضعهم الحالي باستثناء تعاون الحكومة. |
le Groupe de travail n'a pris, dans ces deux cas, aucune décision précise. | UN | ولم يتخذ الفريق العامل أي قرار محدّد بشأن الحالتين المذكورتين. |
le Groupe de travail n'a pas suggéré d'inclure d'autres exemples dans le projet de recommandation. | UN | ولم يقترح الفريق العامل أي أمثلة إضافية لكي تدرج في مشروع التوصية. |
II. Autres questions le Groupe de travail n'a examiné aucune question au titre de ce point de l'ordre du jour. | UN | 37 - لم يناقش الفريق العامل أي مسائل في إطار هذا البند من جدول الأعمال. |
357. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement de la République arabe syrienne. | UN | ٧٥٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة الجمهورية العربية السورية. |
364. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement togolais. | UN | ٤٦٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة توغو. |
379. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement ougandais. | UN | ٩٧٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوغندا. |
386. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement uruguayen. | UN | ٦٨٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم يحل الفريق العامل أي حالة اختفاء جديدة إلى حكومة أوروغواي. |
391. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement ouzbek. | UN | ١٩٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة أوزبكستان. |
394. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement vénézuélien. | UN | فنزويلا ٤٩٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة فنزويلا. |
397. Au cours de la période considérée, le Groupe de travail n'a porté aucun nouveau cas de disparition à l'attention du Gouvernement yéménite. | UN | ٧٩٣- أثناء الفترة قيد الاستعراض، لم يحل الفريق العامل أي حالات اختفاء جديدة إلى حكومة اليمن. |
le Groupe de travail n'est pas en possession d'éléments lui permettant d'ajouter foi aux affirmations de l'accusé ou à celles de la police, mais il juge contraire aux dispositions du Pacte international relatif aux droits civils et politiques que le tribunal n'ait pas entendu l'expert cité par la défense. | UN | ولا توجد لدى الفريق العامل أي تفاصيل تمكنه من تصديق المتهم أو تصديق الشرطة ولكنه يعتقد بأن عدم استماع المحكمة إلى شهادة الخبير بناء على طلب الدفاع لا يتمشى مع المعيار المنصوص عليه في العهد. |
Hormis les accusés de réception, aucune réponse n'a été reçue. | UN | ولم يتلق الفريق العامل أي رد على النداءين العاجلين باستثناء الاعتراف بتسلمهما. |
aucun motif n'a été avancé pour justifier la détention de M. Statkevich. | UN | ولم تُعرض على الفريق العامل أي أسباب تبرر احتجاز السيد ستاتكيفيتش. |