ويكيبيديا

    "الفريق العامل التقني المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Groupe de travail technique sur
        
    • groupe de travail technique de
        
    • du Groupe de travail technique des
        
    • Groupe de travail technique chargé
        
    Depuis 2004 : Chef de Secrétariat du Groupe de travail technique sur la parité des sexes UN :: 2004 حتى الوقت الحاضر: رئيسة أمانة الفريق العامل التقني المعني بالشؤون الجنسانية
    Cette double problématique a été approfondie par le Groupe de travail technique sur les migrations et sera prise en compte dans la version définitive de la politique à l'étude. UN ويجري أيضا التعبير عن هذا المنظور داخل الفريق العامل التقني المعني بالهجرة، وسيجري إيراده في السياسة النهائية.
    Un mécanisme devant permettre d'atteindre cet objectif a donc été mis au point par le Groupe de travail technique sur les interventions dans le domaine de la nutrition, qui est un organe du Conseil, et ce mécanisme a été adopté en 1990. UN وبالتالي، قام الفريق العامل التقني المعني بتدخلات التنمية التابع لمجلس التغذية الوطني بتطوير آلية تنفيذ المفهوم، واعتُمدت اﻵلية في عام ٠٩٩١.
    Aide au groupe de travail technique de la Convention de Bâle chargé de déceler les courants de déchets importants pour les échanges UN تقديم الدعم الى الفريق العامل التقني المعني باتفاقية بازل لتحديد مسارات النفايات الهامة في التجارة
    Le Sous-Comité a suspendu les travaux du Groupe de travail technique des bases de données statistiques. UN وعلقت اللجنة أعمال الفريق العامل التقني المعني بقواعد البيانات اﻹحصائية.
    L'établissement de rapports sur la structure et la composition des forces de sécurité et les codes de conduite et procédures applicables à la gestion des armes et des infrastructures doit être amélioré avec l'aide du Groupe de travail technique chargé de la gestion des armes et munitions. UN ويجب تحسين الإبلاغ عن هيكل قوات الأمن وتشكيلتها والبنية التحتية ومدونات قواعد السلوك والإجراءات الخاصة بإدارة الأسلحة بدعم من الفريق العامل التقني المعني بإدارة الأسلحة والذخيرة.
    1. Le Groupe de travail technique sur la parité des sexes un rôle important à jouer dans le partage de l'information; UN 1 - يقوم الفريق العامل التقني المعني بالقضايا الجنسانية بدور بالغ الأهمية في تقاسم المعلومات.
    Le Groupe de travail technique sur la réforme du secteur de la sécurité a été créé le 28 juillet 2008 et s'est réuni le 14 août 2008. UN أنشئ الفريق العامل التقني المعني بإصلاح قطاع الأمن في 28 تموز/يوليه 2008، واجتمع في 14 آب/ أغسطس 2008.
    Indicateur de Résultat : Pourcentage des plans de travail du groupe technique de travail et d'indicateurs communs de suivi sont réactifs au genre, en utilisant les critères du Groupe de travail technique sur les sexes UN مؤشر النتيجة: النسبة المئوية لخطط عمل الفريق العامل التقني، ومؤشرات رصد مشتركة تراعي المنظور الجنساني باستخدام معيار الفريق العامل التقني المعني بالجنسانية
    L'UNPOS copréside aussi, avec la participation des États Membres, le Groupe de travail technique sur la sécurité maritime et la lutte contre la piraterie, afin de coordonner les initiatives visant à combattre la piraterie et à assurer la sécurité. UN ويرأس المكتب أيضاً الفريق العامل التقني المعني بالأمن البحري ومكافحة القرصنة بمشاركة من الدول الأعضاء لتنسيق الجهود المبذولة من أجل مكافحة القرصنة وتوفير الأمن.
    La réunion avec le Groupe de travail technique sur la justice et les mesures correctionnelles, à laquelle assistait également le Procureur général, a permis à l'Expert indépendant de saisir combien est sombre la situation qui prévaut dans le pays par suite de l'effondrement du système judiciaire et pénitentiaire. UN وعقد الخبير المستقل اجتماعاً مع الفريق العامل التقني المعني بالعدالة والسجون، حضره أيضاً المدّعي العام، وساعده هذا الاجتماع على فهم الوضع العصيب الذي يمر به البلد نتيجة انهيار نظام العدالة والسجون.
    Il compte pour cela sur les ressources disponibles dans les lieux d'affectation qui ont été désignés à cette fin, sur approbation du Comité de haut niveau sur la gestion et conformément aux recommandations énoncées dans le rapport du Groupe de travail technique sur la sûreté et la sécurité daté du 27 octobre 2006. UN بل يتعيّن عليها أن تستعين بالموارد الموجودة في مراكز العمل التي تعتبر مواقع محتملة لإنشاء قدرات احتياطية على النحو الذي وافقت عليه اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى عقب صدور التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل التقني المعني بالسلامة والأمن المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    Par exemple, au Cambodge, dans le cadre du Comité gouvernemental de coordination des donateurs, un Groupe de travail technique sur l'égalité des sexes a mobilisé des ressources pour appuyer la généralisation de la promotion de l'égalité des sexes dans tous les secteurs et a veillé à ce qu'elles soient effectivement utilisées. UN فعلى سبيل المثال، قام الفريق العامل التقني المعني بالمساواة بين الجنسين، في إطار لجنة التنسيق الحكومية للمانحين التابعة لكمبوديا، بتعبئة الموارد اللازمة لدعم مراعاة المنظور الجنساني في جميع القطاعات ورصد استخدامها بفعالية.
    Pendant la période à l'examen, le HCDH a joué un rôle de facilitateur auprès des partenaires de développement du Groupe de travail technique sur la réforme juridique et judiciaire. UN 23- وأدّت المفوضية خلال الفترة قيد الاستعراض دور الميسّر لشركاء الفريق العامل التقني المعني بالإصلاح القانوني والقضائي المعنيين بالتنمية.
    Le déploiement d'agents de police internationaux à Mogadiscio et la création d'unités de police constituées pourraient certes être accélérés, en coordination étroite avec le Groupe de travail technique sur la police du Comité mixte de sécurité, mais il faut définir d'urgence un concept d'opérations de police révisé, qui soit adapté aux opérations menées par les unités de police constituées. UN ومع أنه يمكن تعجيل نشر ضباط الشرطة الدوليين في مقديشو وإنشاء وحدات شرطة مشكلة، بالتنسيق الوثيق مع الفريق العامل التقني المعني بالشرطة التابع للجنة الأمنية المشتركة، فإن ثمة حاجة ملحة لوضع مفاهيم منقحة لعمليات الشرطة تتلاءم مع عمليات وحدات الشرطة المشكلة ضمن هذا الخيار.
    En réponse aux demandes de la Conférence des Parties, la Convention est représentée au groupe de travail technique de l'abondement du GEF-5, qui sera aligné sur la Stratégie. UN واستجابة لطلبات مؤتمر الأطراف، انضمت اتفاقية مكافحة التصحر إلى الفريق العامل التقني المعني بالعملية الخامسة لتجديد موارد المرفق التي ستُواءم مع الاستراتيجية.
    En réponse aux demandes de la Conférence des Parties, la Convention est représentée au groupe de travail technique de l'abondement du GEF-5, qui sera aligné sur la Stratégie. UN واستجابة لطلبات مؤتمر الأطراف، انضمت اتفاقية مكافحة التصحر إلى الفريق العامل التقني المعني بالعملية الخامسة لتجديد موارد المرفق التي ستُواءم مع الاستراتيجية.
    Rapport du Groupe de travail technique des bases de données statistiques sur les travaux de sa neuvième réunion (Genève, 29 avril-1er mai 1992) (Groupe de travail technique) UN تقرير الفريق العامل التقني المعني بقواعد البيانات اﻹحصائية عن اجتماعه التاسع، جنيف، ٢٩ نيسان/ أبريل - ١ أيار/مايو ١٩٩٢ )الفريق العامل التقني(
    28. La participation aux réunions du Groupe de travail technique des bases de données statistiques avait été soutenue et, pour certains membres du Sous-Comité, les travaux du Groupe avaient été utiles, mais l'orientation récente de ses activités suscitait un mécontentement général. UN ٢٨ - بينما كان معدل الاشتراك في جلسات الفريق العامل التقني المعني بقواعد البيانات اﻹحصائية مرتفعا ورأى بعض أعضاء اللجنة الفرعية أن عمل الفريق مفيد، فقد كان هناك عدم رضى عام فيما يتعلق بالاتجاهات اﻷخيرة في أعماله.
    Étant donné que le Groupe de contrôle pour la Somalie et l'Érythrée est également représenté dans le Groupe de travail technique chargé de la gestion des armes et munitions, il recevrait directement les rapports d'inspection et pourrait transmettre ses observations à l'équipe de vérification mixte. UN ونظرا لأن فريق الرصد ممثل أيضا في الفريق العامل التقني المعني بإدارة الأسلحة والذخيرة، فإنه سيتلقى تقارير التفتيش مباشرة ويمكن له إبداء أي تعليقات لفريق التحقيق المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد