ويكيبيديا

    "الفريق العامل الفرعي المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le sous-groupe de travail sur
        
    • du sous-groupe de travail sur
        
    • Sous-Groupe de travail sur l
        
    • sous-groupe de travail chargé
        
    le sous-groupe de travail sur la sexospécificité et les interventions humanitaires a donc entrepris l'élaboration de directives visant à intégrer l'analyse sexospécifique dans la programmation des secours d'urgence. UN لذلك شرع الفريق العامل الفرعي المعني بالجنسين والمساعدة اﻹنسانية، بالقيام بوضع مبادئ توجيهية، ﻹدماج تحليل قضايا الجنسين داخل برمجة حالة الطوارئ.
    L'UNICEF soutient toujours les missions intégrées, notamment en participant activement au Groupe directeur pour une action intégrée et au Groupe de la préparation intégrée des missions, dont il a coprésidé le sous-groupe de travail sur la formation. UN وشمل ذلك مشاركة مكثفة في أنشطة الفريق التوجيهي للتكامل وفي عملية التخطيط المتكامل للبعثات، حيث شاركت في رئاسة الفريق العامل الفرعي المعني بالتدريب.
    Il a apporté son concours aux travaux du comité de pilotage de l'intégration et à la préparation des missions intégrées, et a coprésidé à cette occasion le sous-groupe de travail sur la formation. UN وشاركت اليونيسيف في اللجنة التوجيهية للتكامل وعملية التخطيط المتكامل للبعثات، كما شاركت في رئاسة الفريق العامل الفرعي المعني بالتدريب.
    Réunions du sous-groupe de travail sur les questions de criminalistique UN اجتماعات عقدها الفريق العامل الفرعي المعني بالأدلة الجنائية
    v) Participation à des réunions du sous-groupe de travail sur la procédure d'appel global du Comité permanent interorganisations; UN `5 ' المشاركة في اجتماعات الفريق العامل الفرعي المعني بعملية النداءات الموحدة التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات؛
    En tant que cochef de file du sous-groupe de travail sur l'état de droit et l'accès à la justice, il a organisé une réunion d'experts sur la protection des organisations non gouvernementales dans les situations d'urgence complexes. UN وبصفتها مشاركة في قيادة الفريق العامل الفرعي المعني بسيادة القانون وإمكانية اللجوء إلى القضاء، نظمت المفوضية اجتماعا للخبراء عن حماية المنظمات غير الحكومية في حالات الطوارئ المعقدة.
    À l'issue de plus amples débats, le sous-groupe de travail chargé du soutien logistique autonome a accepté cette solution et s'est entendu sur les recommandations énoncées ci-dessous. UN وبعد أن دارت مناقشات أخرى، حظي هذا النهج بقبول الفريق العامل الفرعي المعني بالاكتفاء الذاتي، وحدث توافق في الآراء بشأن التوصيات التالية:
    le sous-groupe de travail sur les services de soutien sanitaire s'est occupé du matériel médical. Coordination : Danemark (appuyé par le Canada, la Jordanie, les Pays-Bas et le Royaume-Uni); UN وقد تناول الفريق العامل الفرعي المعني بخدمات الدعم الطبي مسألة المعدات الطبية: الدانمرك تدعمها الأردن وكندا والمملكة المتحدة وهولندا؛
    le sous-groupe de travail sur les services de soutien sanitaire a examiné les questions liées à ces services. Coordination : Brésil (appuyé par le Danemark, l'Inde et le Royaume-Uni); UN وقد تناول مسائل الخدمات الطبية الفريق العامل الفرعي المعني بخدمات الدعم الطبي: البرازيل، تدعمها الدانمرك والمملكة المتحدة والهند؛
    53. le sous-groupe de travail sur le perfectionnement du personnel a pris en compte les travaux que mènent actuellement sur ce sujet le Comité administratif de coordination et d'autres instances interorganisations. UN ٥٣ - وقد وضع الفريق العامل الفرعي المعني بالتطوير الوظيفي في الاعتبار اﻷعمال المتصلة بتنمية الموارد البشرية الجارية حاليا في لجنة التنسيق اﻹدارية وغير ذلك من المحافل المشتركة بين الوكالات.
    60. Après des consultations préliminaires, le sous-groupe de travail sur la capacité locale et les mécanismes de réponse commencera l'examen des définitions, des modalités opérationnelles et des méthodes actuellement utilisées aux différents stades d'une situation de crise. UN ٦٠ - وبعد المشاورات التمهيدية، سيبدأ الفريق العامل الفرعي المعني بالقدرة وآليات المعالجة على الصعيد المحلي استعراضا للمفاهيم والتعاريف التنفيذية، والممارسات الراهنة على امتداد شتى مراحل اﻷزمات.
    ONU-Femmes a continué d'asseoir sa position au sein du système humanitaire global en coprésidant le sous-groupe de travail sur l'égalité des sexes et l'action humanitaire du Comité permanent interorganisations. UN 67 - ووطّدت الهيئة موقعها في نظام تقديم المساعدة الإنسانية ككل بمشاركتها في رئاسة الفريق العامل الفرعي المعني بالمسائل الجنسانية في العمل الإنساني التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Travaillant avec une bonne dizaine d'organismes, fonds et programmes des Nations Unies, le sous-groupe de travail sur la préparation des mesures d'urgence au Comité permanent interinstitutions publie des rapports trimestriels sur les situations humanitaires nouvelles ou celles qui se dégradent. UN وفي إطار العمل مع نحو اثنتي عشرة من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها، يقدم الفريق العامل الفرعي المعني بالتأهب والتخطيط للطوارئ، التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، تقارير فصلية عن الحالات الناشئة والمتدهورة المثيرة للقلق من الناحية الإنسانية.
    La décision finale quant à la méthode d'évaluation initiale des actifs n'a pas été encore prise En 2008, un ensemble de pratiques comptables pour les PPE a été recommandé par le sous-groupe de travail sur les PPE et a été approuvé par le groupe de travail sur les IPSAS. UN في عام 2008، أوصى الفريق العامل الفرعي المعني بالممتلكات والمصانع والمعدات بمجموعة من السياسات المحاسبية بشأن الممتلكات والمصانع والمعدات أقرها الفريق العامل المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    À cette fin, le secrétariat du Fonds a décidé de distribuer un document de 2011 sur l'approche axée sur les programmes, qui avait été commandé par le sous-groupe de travail sur le financement des interventions humanitaires du Comité permanent interorganisations. Questions administratives UN وفي سبيل تحقيق تلك الغاية، وافقت أمانة الصندوق على تعميم ورقة صدرت عام 2011 بتكليف من الفريق العامل الفرعي المعني بتمويل المساعدات الإنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات تتناول النهج القائم على البرامج.
    Il est question d’examiner, dans le cadre du sous-groupe de travail sur l’amélioration de la procédure d’appel global, le Comité permanent interorganisations. UN تجــري معالجــة اﻷمــر في سياق لجنــة التوجيــه المشتركة بين الوكــالات في الفريق العامل الفرعي المعني بتحسين عملية النداءات الموحدة.
    Il est question d’examiner, dans le cadre du sous-groupe de travail sur l’amélioration de la procédure d’appel global, le Comité permanent interorganisations. UN تجــري معالجــة اﻷمر في سياق لجنة التوجيه المشتركة بين الوكالات في الفريق العامل الفرعي المعني بتحسين عملية النداءات الموحدة.
    Ils ont assumé la présidence du sous-groupe de travail sur la non-prolifération du Forum européen de l'énergie nucléaire jusqu'à une date récente. UN وكانت هولندا، حتى وقت قريب، تشغل أيضا منصب رئيس الفريق العامل الفرعي المعني بعدم الانتشار التابع للمنتدى الأوروبي للطاقة النووية.
    23. Renforcement des aspects relatifs à l'égalité des sexes dans les travaux des groupes spécialisés dans l'action humanitaire par l'intermédiaire du sous-groupe de travail sur les sexospécificités du Comité permanent interorganisations UN 23 - تعزيز البعد المتعلق بالمساواة بين الجنسين في أعمال مجموعات أنشطة الاستجابة لحالات الطوارئ من خلال عمل الفريق العامل الفرعي المعني بالشؤون الجنسانية والتابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    En ce qui concerne le rôle d'ONU-Femmes dans les affaire humanitaires, l'Entité renforçait ses capacités en collaborant avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires et en participant au Sous-Groupe de travail sur l'égalité des sexes et l'action humanitaire du Comité permanent interorganisations. UN وبخصوص مسألة دور الهيئة في الشؤون الإنسانية، ذُكر أنها بصدد تنمية القدرات في هذا المجال عن طريق العمل مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، والمشاركة في الفريق العامل الفرعي المعني بالمسائل الجنسانية والعمل الإنساني التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات.
    Il a été décidé de confier l'élément vaccins du document de réflexion au sous-groupe de travail chargé du soutien sanitaire. UN ١٢5 - تقرر نقل عنصر اللقاحات الذي تتضمنه ورقة المسائل هذه إلى الفريق العامل الفرعي المعني بخدمات الدعم الطبي.
    La MINUT a participé régulièrement aux travaux du sous-groupe de travail chargé des questions pénitentiaires et du groupe de travail sur les prisons ainsi qu'à des réunions périodiques avec des organisations de la société civile s'occupant des droits de l'homme. UN وشاركت البعثة بانتظام في الفريق العامل الفرعي المعني بالإصلاحيات، والفريق العامل المعني بالسجون، وفي اجتماعات منتظمة مع منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد