ويكيبيديا

    "الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Groupe de travail interinstitutions sur
        
    • du Groupe de travail interorganisations sur
        
    • le Groupe de travail interorganisations sur
        
    • du Groupe de travail interinstitutions sur
        
    • du Groupe de travail interorganisations de
        
    • le Groupe de travail interinstitutions chargé
        
    • Groupe interorganisations sur
        
    • Groupe de travail intersecrétariats sur
        
    • Groupe de travail interinstitutions sur la
        
    • le Groupe de travail interorganisations chargé
        
    • du groupe de travail interorganisations chargé
        
    • du Groupe interorganisations de
        
    • le Groupe de travail interinstitutions pour
        
    • le Groupe de travail interorganisations de
        
    C'est pourquoi, le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation a inscrit cette question à l'ordre du jour de sa prochaine réunion. UN ولذلك أدرج الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم هذا البند في جدول أعمال اجتماعه المقبل.
    :: le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réinsertion; UN :: الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح، والتسريح، وإعادة الإدماج؛
    Elle demande une information plus détaillée sur l'action du Groupe de travail interorganisations sur la question de la violence à l'encontre des enfants. UN وطلبت مزيدا من التفاصيل عن عمل الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال.
    ii) D'inviter le Groupe de travail interorganisations sur les achats à tenir davantage de réunions dans les pays en développement ; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    du Groupe de travail interinstitutions sur la violence à l'encontre des enfants UN والنزاع المسلح وأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالعنف ضد الأطفال
    Plusieurs questions avaient été soulevées au sujet du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation. UN وطرحت عدة أسئلة بصدد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    Préside le Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration. UN ترأس الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Au niveau du système des Nations Unies, le PNUD présidait le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation et le groupe de travail sur l'harmonisation du Groupe consultatif mixte des politiques. UN وعلى مستوى منظومة اﻷمم المتحدة، تولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي رئاسة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والفريق العامل المعني بالتنسيق.
    Au niveau du système des Nations Unies, le PNUD présidait le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation et le groupe de travail sur l'harmonisation du Groupe consultatif mixte des politiques. UN وعلى مستوى منظومة اﻷمم المتحدة، تولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي رئاسة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والفريق العامل المعني بالتنسيق.
    Au niveau du système des Nations Unies, le PNUD présidait le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation et le groupe de travail sur l'harmonisation du Groupe consultatif mixte des politiques. UN وعلى مستوى منظومة اﻷمم المتحدة، تولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي رئاسة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والفريق العامل المعني بالتنسيق.
    Il assure le secrétariat du Groupe de travail interorganisations sur les achats (IAPWG) et lui fournit un appui pour ses réunions annuelles et autres. UN ويضطلع المكتب بمهام أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات، ويقدم الدعم لاجتماعات الفريق العامل السنوية وغير السنوية.
    Rapport du Groupe de travail interorganisations sur les statistiques de l'environnement UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Rapport du Groupe de travail interorganisations sur les statistiques de l'environnement UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    ii) D'inviter le Groupe de travail interorganisations sur les achats à tenir davantage de réunions dans les pays en développement; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    Bien que le Groupe de travail interorganisations sur les lieux d'affectation difficiles assure le suivi des indemnités, les organisations risquent de se faire une concurrence coûteuse. UN ورغم رصد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشقة للبدلات، هناك خطر حدوث تنافس مكلف فيما بين الوكالات.
    Le PNUD, dans ses directives relatives à l'approche-programme, a présenté des principes relatifs au suivi et à l'évaluation, qui ont été utilisés par le Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation, puis approuvés par le CCPQO. UN وقد أدرج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مبادئه التوجيهية المتعلقة بالنهج البرنامجي عناصر للرصد والتقييم استخدمها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم ووافقت عليها بعد ذلك اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية.
    Rapport du Groupe de travail interinstitutions sur les statistiques de l'environnement UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Le rapport du Secrétaire général a été établi conjointement avec les membres du Groupe de travail interinstitutions sur le désarmement, la démobilisation et la réintégration, qui en ont approuvé la teneur. UN اشترك أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في صياغة تقرير الأمين العام عن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج واعتماده.
    Plusieurs questions avaient été soulevées au sujet du Groupe de travail interorganisations de l'évaluation. UN وطرحت عدة أسئلة بصدد الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.
    Le Ministère de la condition féminine siège dans le Groupe de travail interinstitutions chargé de la traite des personnes dont l'objectif est de garantir que le Plan de lutte réponde aux besoins particuliers des victimes féminines. UN وتشترك وزارة شؤون المرأة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالاتجار بالأشخاص بغية كفالة استجابة خطة العمل للاحتياجات المميزة للضحايا من الإناث.
    Premièrement, il faudrait supprimer le septième alinéa du préambule, car on a tort de déclarer que le Groupe interorganisations sur le statut de Porto Rico désigné par le Président des États-Unis d'Amérique aurait soumis son rapport le 22 décembre 2005 et aurait affirmé que Porto Rico était un territoire soumis à l'autorité du Congrès des États-Unis. UN 50 - أولا، ينبغي حذف الفقرة السابعة من الديباجة لأنه من غير الصحيح النص على أن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بمركز بورتوريكو الذي شكله رئيس الولايات المتحدة الأمريكية والذي قدم تقريره في 22 كانون الأول/ديسمبر 2005 قد أكد أن بورتوريكو إقليم خاضع لسلطة كونغرس الولايات المتحدة.
    Rapport du Groupe de travail intersecrétariats sur les statistiques de l'environnement UN تقرير الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإحصاءات البيئة
    Il serait également nécessaire de définir dans quelle mesure le Groupe de travail interorganisations chargé du désarmement, de la démobilisation et de la réintégration est lié à la Commission de consolidation de la paix. UN وسيكون من الضروري أيضا تحديد سبل الربط بين الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بنزع السلاح، والتسريح، وإعادة الإدماج ولجنة بناء السلام.
    Le Sous-Secrétaire général aux opérations de maintien de la paix (opérations), le Directeur de la Division Afrique du Bureau des opérations et les représentants du groupe de travail interorganisations chargé de la révision de la planification intégrée des missions ont participé à un échange de vues consacré à la question du renforcement des capacités africaines de maintien de la paix. UN 5 - وشارك كل من الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام (العمليات) ومدير شعبة أفريقيا لدى مكتب العمليات وممثلي الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بعملية التخطيط المتكامل المنقحة للبعثات في مناقشة تفاعلية بشأن الشراكات مع التركيز بوجه خاص على تعزيز القدرات الأفريقية في ميدان حفظ السلام.
    Le Comité a étudié le rapport du Groupe interorganisations de 2005 sur le statut de Porto Rico désigné par le Président des États-Unis qui présente certaines perspectives concernant l'évolution et les options futures de Porto Rico. UN وأن اللجنة درست التقرير المؤرخ كانون الأول/ديسمبر 2005 الذي وضعه الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بمركز بورتوريكو المكلف من قبل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، وقد عرض التقرير بعض وجهات النظر المتعلقة بتطور بورتوريكو وأوجه خيارها في المستقبل.
    La coordination de l'aide humanitaire à l'appui de l'action du Gouvernement a été prise en charge par le Groupe de travail interinstitutions pour la gestion des situations d'urgence, qui, en cas de situation d'extrême urgence, exerce des pouvoirs élargis et opère au niveau du Comité de coordination des chefs de mission des Nations Unies. UN فقد تم تنسيق المساعدة اﻹنسانية لدعم العمل الحكومي من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بإدارة حالات الطوارئ الذي يرفع مستواه أثناء ظهور حالات الطوارئ الحادة ويعمل على مستوى لجنة التنسيق التابعة لﻷمم المتحدة والمكونة من رؤساء البعثات.
    le Groupe de travail interorganisations de l’évaluation. UN الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد