Le FNUAP participe activement aux travaux du Groupe de travail interinstitutions sur les systèmes informatiques. | UN | يُشارك الصندوق مشاركة نشطة في الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بنظم تكنولوجيا المعلومات. |
Les directives seront communiquées, pour examen, aux membres du Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation avant d'être arrêtées sous leur forme définitive. | UN | ويجري في الوقت الراهن تعميم المبادئ التوجيهية على أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، وذلك لاستعراضها قبل صوغها في قالب نهائي. |
Les directives seront communiquées, pour examen, aux membres du Groupe de travail interinstitutions sur l’évaluation avant d’être arrêtées sous leur forme définitive. | UN | ويجري في الوقت الراهن تعميم المبادئ التوجيهية على أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، وذلك لاستعراضها قبل صوغها في قالب نهائي. |
Ces numéros ont été distribués à tous les bureaux extérieurs, aux membres du Conseil d'administration et aux membres du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation. | UN | وقد وزعت هذه على جميع المكاتب الميدانية وأعضاء مجلس الادارة وأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم. |
Par ailleurs, l'UNICEF présidait le groupe thématique sur les normes et les procédures d'évaluation au sein du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation. | UN | وأضافت أنه في إطار الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، التابع للأمم المتحدة، تتولى اليونيسيف رئاسة الفريق المواضيعي المعني بمعايير التقييم وإجراءاته. |
Notant que le Groupe de travail interinstitutions sur la traite ne s'est pas réuni depuis février 2008, elle aimerait connaître les raisons de son inactivité et savoir si le vide ainsi créé est comblé par l'Organisation internationale des migrations et les organisations non gouvernementales locales ou par une instance gouvernementale quelconque. | UN | وأشارت إلى أن الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالاتجار بالبشر لم يجتمع منذ شباط/فبراير 2008، وقالت إنها تود أن تعرف أسباب عدم نشاطه وما إذا كانت المنظمة الدولية للهجرة والمنظمات غير الحكومية المحلية أو بعض الكيانات الحكومية الأخرى تقوم بسد هذا الفراغ. |
Les directives révisées étaient le fruit d'un travail mené en consultation avec des membres du Groupe de travail interorganisations de l’évaluation, présidé par le PNUD. | UN | وكانت المبادئ التوجيهية المنقحة ناتجا لمشاورات وثيقة مع أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم برئاسة البرنامج اﻹنمائي. |
Il a acheté et distribué les trousses d'hygiène procréative mises au point par le Groupe de travail interorganisations pour les situations d'urgence et s'occupe de leur gestion et de leur stockage. | UN | وقام الصندوق بشراء وتوزيع مجموعات لوازم الصحة الإنجابية في حالات الطوارئ التي استحدثها الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالصحة الإنجابية للاجئين. |
A. Coopération avec le système des Nations Unies, en particulier avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et les membres du Groupe de travail interinstitutions sur | UN | التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة وأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالعنف ضد الأطفال |
La création du Groupe de travail interinstitutions sur la démocratie du Comité exécutif pour la paix et la sécurité a déjà abouti à de plus grands efforts pour coordonner les politiques à l'occasion de la Journée internationale de la démocratie en 2010. | UN | وقد أسفر بالفعل إنشاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالديمقراطية، التابع للجنة التنفيذية للسلام والأمن، عن بذل جهود أكبر من أجل تنسيق السياسات. |
42. Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation. La huitième réunion du Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation a eu lieu en janvier 1993. | UN | ٤٢ - الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم - عقد الاجتماع الثامن للفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم في كانون الثاني/يناير ١٩٩٣. |
12. Le FNUAP participe activement aux travaux du Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation, qui est le seul organe technique interinstitutions du système des Nations Unies offrant un forum d'échanges techniques sur les questions de fond aussi bien que de méthode dans le domaine de l'évaluation. | UN | ١٢ - ويشارك الصندوق بنشاط في أعمال هذا الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، الذي يمثل الهيئة التقنية الوحيدة المشتركة بين الوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة التي توفر محفلا للتبادل التقني بشأن كل من اﻷعمال الفنية والمنهجية في ميدان التقييم. |
84. En sa qualité de président du Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation, le PNUD a déployé des efforts particuliers pour favoriser les approches collégiales des questions de suivi et d'évaluation à l'échelle du système. | UN | ٨٤ - وبذل البرنامج، بصفته رئيس الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، جهودا جمة في الدعوة الى اتباع نهج مشتركة في رصد وتقييم المسائل موضع الاهتمام على نطاق المنظومة. |
A. Coopération avec le système des Nations Unies, en particulier avec la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés et les membres du Groupe de travail interinstitutions sur la violence à l'encontre des enfants | UN | ألف - التعاون مع منظومة الأمم المتحدة، ولا سيما مع الممثلة الخاصة المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة وأعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالعنف ضد الأطفال |
Le FNUAP participe activement aux travaux du Groupe de travail interinstitutions sur l’évaluation, qui est le seul organe technique interinstitutions du système des Nations Unies offrant un forum d’échanges techniques sur les questions de fond aussi bien que de méthode dans le domaine de l’évaluation. | UN | ١٢ - ويشارك الصندوق بنشاط في أعمال هذا الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، الذي يمثل الهيئة التقنية الوحيدة المشتركة بين الوكالات في منظومة اﻷمم المتحدة التي تمثل محفلا للتبادل التقني بشأن كل من اﻷعمال الفنية والمنهجية في ميدان التقييم. |
Le Fonds continue à participer activement aux discussions techniques sur les questions relatives au suivi et à l'évaluation au sein du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation. | UN | كما أنه يواصل مشاركته النشطة في المناقشات التقنية بشأن قضايا الرصد والتقييم داخل الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم. |
12. Le Fonds continue de prendre activement part aux réunions du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation, qui transmet des informations sur les progrès des technique et systèmes d'évaluation. | UN | ١٢ - ما برح الصندوق يشارك بنشاط في اجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، حيث يتم تبادل المعلومات المتعلقة بالتطورات المستجدة في أساليب التقييم ونظمه. |
12. Le Fonds continue de prendre activement part aux réunions du Groupe de travail interorganisations sur l'évaluation, qui transmet des informations sur les progrès des technique et systèmes d'évaluation. | UN | ١٢ - ما برح الصندوق يشارك بنشاط في اجتماعات الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم، حيث يتم تبادل المعلومات المتعلقة بالتطورات المستجدة في أساليب التقييم ونظمه. |
L'élaboration par le Groupe de travail interinstitutions sur l'efficience et l'intégration des marchés dirigé par l'ONUDI d'un guide documentaire qui donne une description de la vaste gamme de services d'appui relatifs au commerce qu'offrent différents organismes du système est également une activité importante. | UN | ومن المهم أيضا قيام الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بكفاءة الأسواق وتكاملها، الذي تقوده المنظمة، بوضع دليل مرجعي يقدم وصفا للمجموعة الواسعة من خدمات الدعم المتصلة بالتجارة التي تقدمها مؤسسات مختلفة تابعة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Les directives révisées étaient le fruit d'un travail mené en consultation avec des membres du Groupe de travail interorganisations de l’évaluation, présidé par le PNUD. | UN | وكانت المبادئ التوجيهية المنقحة ناتجا لمشاورات وثيقة مع أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالتقييم برئاسة البرنامج الإنمائي. |