Une base de données statistiques détaillée a été mise au point et le Groupe de travail sur les statistiques cherche activement à améliorer la qualité des données. | UN | وتم وضع قاعدة بيانات إحصائية شاملة. ويسعى بنشاط الفريق العامل المعني بالإحصاءات إلى تحسين جودة البيانات. |
le Groupe de travail sur les statistiques a procédé à l'analyse des données statistiques fournies par 29 participants en 2013. | UN | وأنجز الفريق العامل المعني بالإحصاءات تحليلات إحصائية تخص 29 مشاركا في عام 2013. |
le Groupe de travail sur les statistiques fournira au Groupe de travail chargé du suivi des notes conceptuelles sur la façon dont il mènera l'étude statistique concernant le Venezuela. | UN | وسيزود الفريق العامل المعني بالإحصاءات نظيره المعني بالرصد بملاحظات مفاهيمية حول كيفية إجراء الفريق العامل المعني بالإحصاءات للبحوث الإحصائية المتعلقة بفنزويلا. |
Tous les participants qui n'appliqueraient pas cette règle à l'échéance fixée devront en informer la présidence du Groupe de travail sur les statistiques. | UN | ويتعين على أي مشاركين لا يستخدمون تاريخ الصدور بحلول هذا الموعد إبلاغ رئيس الفريق العامل المعني بالإحصاءات بذلك. |
Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-neuvième session (voir E/2008/24, chap. 1.A), le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Groupe de travail des statistiques agricoles, dirigé par l'Office statistique des Communautés européennes. | UN | بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين (انظر E/2008/24، الفصل الأول، ألف)، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير الفريق العامل المعني بالإحصاءات الزراعية التابع للمكتب الإحصائي في الاتحاد الأوروبي. |
Source : Groupe de travail de la statistique du Processus de Kimberley. | UN | المصدر: الفريق العامل المعني بالإحصاءات التابع لعملية كيمبرلي. |
le Groupe de travail sur les statistiques devrait ainsi pouvoir repérer les anomalies avant l'analyse annuelle des statistiques des pays. | UN | وتتمثل النتائج المتوقعة في أن يتمكن الفريق العامل المعني بالإحصاءات من تحديد أوجه التفاوت في البيانات قبل إجراء التحليلات الإحصائية القطرية السنوية. |
le Groupe de travail sur les statistiques a élaboré une série de recommandations détaillées qui permettront de commencer à recueillir des statistiques sur le commerce international de diamants bruts pendant le premier trimestre de 2003. | UN | وأعد الفريق العامل المعني بالإحصاءات مجموعة من التوصيات المفصلة التي ستتيح الشروع بجمع الإحصائيات التي تعطي صورة عن التجارة الدولية بالماس الخام للربع الأول من عام 2003. |
La Plénière a souscrit aux recommandations faites par le Groupe de travail sur les statistiques en ce qui concerne la façon de faire face à la non-communication de données statistiques et à la piètre qualité des données soumises. | UN | وأقر الاجتماع العام التوصيات التي أعدها الفريق العامل المعني بالإحصاءات لمعالجة المسائل المتعلقة بعدم تقديم البيانات الإحصائية ومعالجة العيوب في نوعية البيانات المقدمة. |
La plénière a noté que le Groupe de travail sur les statistiques avait débattu des questions ayant trait au faible taux de réponse aux analyses statistiques annuelles. | UN | 18 - ولاحظ الاجتماع العام أن الفريق العامل المعني بالإحصاءات ناقش مسائل تتصل بانخفاض معدل الرد على التحليلات الإحصائية السنوية. |
le Groupe de travail sur les statistiques a indiqué qu'en 2009, des exportations de diamants bruts représentant plus de 317 millions de carats et un montant de 25 milliards de dollars avaient été contrôlées dans le cadre du Processus de Kimberley. | UN | 28 - أفاد الفريق العامل المعني بالإحصاءات بأن العملية كيمبرلي رصدت في عام 2009 صادرات ماس خام قيمتها 25 بليون دولار تمثل أكثر من 317 مليون قيراط. |
le Groupe de travail sur les statistiques a adopté un document actualisé sur l'examen des méthodes d'analyse, qui est employé pour réaliser les analyses statistiques annuelles pour chaque participant, et met actuellement à jour le manuel des utilisateurs du Processus. | UN | واعتمد الفريق العامل المعني بالإحصاءات وثيقة محدّثة لمنهجية استعراض التحليلات، تُستخدم لوضع تحليل الإحصاءات السنوية التي يقدمها كل من المشاركين، ويتولى الفريق العامل حاليا تحديث دليل المستعمل الخاص بعملية كيمبرلي. |
le Groupe de travail sur les statistiques a indiqué que le Processus avait contrôlé en 2006 des exportations de diamants bruts d'une valeur de 37,6 milliards de dollars, soit plus de 500 millions de carats. | UN | 5 - وأفاد الفريق العامل المعني بالإحصاءات بأن عملية كيمبرلي رصدت في عام 2006 ما قيمته 37.6 بليون دولار من صادرات الماس الخام التي تمثل أكثر من 500 مليون قيراط من الماس الخام. |
47. La plénière a également noté que le Groupe de travail sur les statistiques avait lancé son premier questionnaire concernant les données présentant des anomalies avec les statistiques relatives à la production et au commerce pour le premier semestre/deuxième trimestre de 2013. | UN | 47 - ولاحظ الاجتماع العام أيضا أن الفريق العامل المعني بالإحصاءات نفذ عمليته الأولى المتعلقة باستبيان عدم تطابق البيانات بواسطة إحصاءات الإنتاج والتجارة الخاصة بالنصف الأول والربع الثاني من عام 2013. |
48. La plénière a également pris note du fait que le Groupe de travail sur les statistiques avait examiné les directives révisées concernant l'élaboration, l'examen et l'analyse du document de traitement des données. | UN | 48 - وأحاط الاجتماع العام علما كذلك بأن الفريق العامل المعني بالإحصاءات ناقش المبادئ التوجيهية المنقحة لإعداد ومراجعة وتحليل وثيقة بيانات العملية. |
À l'issue de la réunion plénière, le personnel du Groupe de travail sur les statistiques prendra contact avec les participants qui ne sont pas à jour de leurs obligations dans ce domaine. | UN | وبعد انعقاد الاجتماع العام، سيجري أفراد الفريق العامل المعني بالإحصاءات اتصالات بالمشاركين غير الممتثلين. |
La Commission sera saisie du rapport du Groupe de travail sur les statistiques agricoles dirigé par l'Office statistique de l'Union européenne. | UN | سيُعرض على اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بالإحصاءات الزراعية بقيادة المكتب الإحصائي للاتحاد الأوروبي. |
Elle a pris note des demandes présentées par le Zimbabwe et le Mexique, qui souhaitent devenir membres du Groupe de travail sur les statistiques. | UN | وأقر الاجتماع العام بتلقي طلبي زمبابوي والمكسيك للانضمام إلى عضوية الفريق العامل المعني بالإحصاءات. |
Comme la Commission de statistique l'a demandé à sa trente-neuvième session (voir E/2008/24, chap. I.A), le Secrétaire général a l'honneur de lui transmettre le rapport du Groupe de travail des statistiques agricoles, dirigé par l'Office statistique des Communautés européennes (EUROSTAT). | UN | بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها التاسعة والثلاثين (انظر E/2008/24، الفصل الأول، ألف)، يتشرف الأمين العام بإحالة تقرير الفريق العامل المعني بالإحصاءات الزراعية التابع للمكتب الإحصائي للجماعة الأوروبية. |
À compter du 1er janvier 2009, les États-Unis succèderont au Canada à la présidence du Groupe de travail de la statistique. | UN | وستخلف الولايات المتحدة الأمريكية كندا في رئاسة الفريق العامل المعني بالإحصاءات اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2009. |
le GTS a fourni des lignes directrices sur la réconciliation bilatérale, qui présente des difficultés importantes pour les participants ayant un fort volume d'échanges commerciaux. | UN | 26 - وقدم الفريق العامل المعني بالإحصاءات مبادئ توجيهية بشأن المطابقة الثنائية للبيانات، التي شكلت تحديا كبيرا للمشاركين ذوي العلاقات التجارية المكثفة. |
le GTCS a examiné le document d'évaluation de l'analyse de la méthodologie, qui est employé pour la préparation des analyses statistiques annuelles pour chaque participant du PK. | UN | 22 - واستعرض الفريق العامل المعني بالإحصاءات الوثيقة المتعلقة باستعراض تحليلات المنهجية، التي تُستخدم في وضع التحليلات الإحصائية السنوية لكل مشارك في العملية. |