ويكيبيديا

    "الفريق العامل المفتوح باب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • du Groupe de travail spécial à composition
        
    • le Groupe de travail spécial à composition
        
    • Groupe de travail spécial officieux à composition
        
    • groupe de travail intersessions à composition
        
    • Groupe de travail à composition
        
    • Groupe spécial à composition
        
    • le Groupe de travail ouvert
        
    • GROUPE DE TRAVAIL À COMPOSITION NON LIMITÉE
        
    Recommandations du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN مرفق توصيات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية
    Collaboration du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique avec le Secrétariat UN التعاون بين الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية والأمانة العامة
    Le représentant de Malte fait une déclaration, au nom du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique. UN وأدلى ممثل مالطة ببيان باسم الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية.
    II. Coopération entre le Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique UN ثانياً - التعاون بين الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية والأمانة العامة
    le Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé du suivi des questions inscrites dans le Document final doit poursuivre ses travaux. UN ويجب استمرار عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لمتابعة المسائل الواردة في الوثيقة الختامية.
    Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale [résolution 63/111 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 63/111]
    D. groupe de travail intersessions à composition non limitée UN دال - الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعقود فيما بين الدورات
    Rapport du Groupe de travail à composition non limitée chargé UN تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني باستعراض
    La Norvège se félicite du rapport du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé d'examiner les conflits et la promotion d'une paix et d'un développement durables en Afrique qui s'attache à la prévention des conflits, à la consolidation de la paix après les conflits et à l'éducation. UN وترحب النرويج بتركيز تقرير الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لأسباب الصراع في أفريقيا وتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة فيها على منع الصراعات وبناء السلام فيما بعد الصراع وعلى التعليم.
    Accueillant avec satisfaction le rapport présenté par le Président du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique concernant les progrès enregistrés jusqu'à présent par le Groupe dans l'accomplissement de son mandat, UN وإذ يرحب بالتقرير المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى الآن في الاضطلاع بولايته،
    1. Fait siennes les recommandations du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l'informatique, qui figurent en annexe à la présente résolution; UN 1 - يؤيد توصيات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية الواردة في مرفق هذا القرار؛
    En 1998, 51 réunions officieuses ont été tenues, dont celles du Groupe de travail spécial à composition non limitée chargé de la stratégie de financement du PNUD. UN وفي عام ١٩٩٨، عقدت ٥١ جلسة غير رسمية، بما فيها جلسات الفريق العامل المفتوح باب العضوية والمعني بالاستراتيجية التمويلية للبرنامج اﻹنمائي.
    Accueillant avec satisfaction le rapport présenté par le Président du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l’informatique concernant les progrès enregistrés jusqu’à présent par le Groupe dans l’accomplissement de son mandat, UN وإذ يرحب بالتقرير المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الاضطلاع بولايته،
    Accueillant avec satisfaction le rapport oral présenté par le Président du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur l’informatique concernant les progrès enregistrés jusqu’à présent par le Groupe dans l’accomplissement de son mandat, UN وإذ يرحب بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الوفاء بولايته،
    Je voudrais souligner un autre point : les liens qui existent entre les travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur un Agenda pour le développement, d'une part, et le dialogue, d'autre part, comme cela est indiqué dans la résolution. UN نقطة أخرى أود التأكيد عليها وهي الصلات بين عمل الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص لخطة للتنمية من ناحية، والحوار من ناحية أخرى، كما يرد في القرار.
    Prenant également acte des résultats des travaux du Groupe de travail spécial à composition non limitée créé pendant la session pour procéder à la quatrième opération d'examen et d'évaluation, UN وإذ تحيط علما بالنتائج التي توصل إليها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص المعقود أثناء الدورة الذي قام بعملية الاستعراض والتقييم الرابعة؛
    II. Coopération entre le Secrétariat et le Groupe de travail spécial à composition non limitée UN ثانيا - التعاون بين الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية والأمانة العامة
    II. Coopération entre le Secrétariat et le Groupe de travail spécial à composition non limitée UN ثانياً - التعاون بين الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية والأمانة العامة
    Groupe de travail spécial officieux à composition non limitée chargé d'étudier les questions relatives à la conservation et à l'exploitation durable de la biodiversité marine dans les zones situées au-delà des limites de la juridiction nationale [résolution 63/111 de l'Assemblée générale] UN الفريق العامل المفتوح باب العضوية غير الرسمي المخصص لدراسة المسائل المتصلة بحفظ التنوع البيولوجي البحري [قرار الجمعية العامة 63/111]
    du Conseil économique et social touchant leur participation aux travaux du groupe de travail intersessions à composition non limitée de la Commission des droits de l’homme chargé d’élaborer un projet de déclaration sur les droits des populations UN الطلبات المقدمة من منظمات للسكان اﻷصليين، ليست ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، للمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح باب العضوية لما بين الدورات التابع للجنة حقوق اﻹنسان، لوضع مشروع إعلان بشأن حقوق السكان اﻷصليين
    Prorogation du mandat du Groupe de travail à composition non UN تجديد ولاية الفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني
    Le présent rapport est présenté pour donner suite à la résolution 2002/35 du Conseil économique et social en date du 26 juillet 2002, dans laquelle ce dernier priait le Secrétaire général de lui rendre compte des mesures prises par le Groupe spécial à composition non limitée sur l'informatique. UN يقدم هذا التقرير امتثالا للطلب الذي قدمه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2002/35 المؤرخ 26 تموز/يوليه 2002 بأن يقدم الأمين العام تقريرا عن المبادرات التي اتخذها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية.
    le Groupe de travail ouvert a proposé un certain nombre de cibles concernant les moyens d'exécution du programme. UN فقد اقترح الفريق العامل المفتوح باب العضوية عددا من الأهداف المتعلقة بوسائل التنفيذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد